"Para Tod@s, Todo. Para Nosotr@s NADA" web de solidari@s con la insurgencia chiapaneca y las luchas indigenas en Venezuela y otras partes

31 may 2008

Comunicado de la Junta de Buen Gobierno de La Garrucha

CARACOL DE LA RESISTENCIA HACIA UN NUEVO AMANECER

JUNTA DE BUEN GOBIERNO EL CAMINO DEL FUTURO
CHIAPAS, MEXICO
A 29 DE MAYO DEL 2008

Al pueblo de México y al mundo.
A los compañeros y compañeras de la Otra campaña de México y del mundo.
A los medios de comunicación, nacional e internacional.
A los defensores de los derechos humanos.
A los organismos no gubernamentales honestos.

Por medio de la presente la Junta de Buen Gobierno el Camino del Futuro, Chiapas.

Asunto de denuncia.
Desmentimos lo que publicó el periódico "Cuarto Poder" de Chiapas, el día 27 de mayo de este mes.

Rechazamos totalmente la falsa acusación de destrucción de plantillos de marihuana en territorio zapatista, que nos esta acusando el mal gobierno con sus soldados y el mando Ismael Cortés Martínez que es sembrado por base de apoyo zapatista es totalmente mentira.

Son personas no zapatista y está sembrado en terreno del poblazo o ejido Chamisal en ese poblado no hay zapatistas, son responsables del poblado chamisal, ellos pueden decir quien uno o unos de ellos. Así que desmentimos totalmente que son bases de apoyo zapatista.

Desde el nacimiento del EZLN está totalmente prohibido de sembrar de consumir y traficar todo tipo de droga, desde el año 1994 que se metieron en nuestro territorio rebeldía los soldado mexicano defensores de los ricos explotadores se empezó a conocer y a saber de marihuana y otros tipo de drogas, son ellos que tragieron esa maldad, en toto nuestro territorio de la zona zapatista el mal gobierno en su forma de militarizar mas de lo que ya está militarizado para seguir su campaña de contrainsurgencia.

El mal gobierno es su forma de como chingarnos en todos los sentidos, uno de esto es acusarnos de sembrar marihuana así como lo hicieron con los compañeros y compañeras de la zona altos que tambien destrulleron sembradillos de marihuana en territorio zapatista y fue falso y es falso, por que está en el terreno no zapatista.

Nosotros los zapatistas bases de apoyo y autoridades autónomas no permitimos y no permitiremos más esta acusación por que dentro de nuestro territorio zapatista en rebeldía, es sancionado y castigado quienes se haya encontrado en este trabajo sucio, sea zapatista, sea no zapatista, por eso no aceptamos esta acusación falsa de que son bases de apoyo.

En todas las posiciones del ejército defensores de los ricos siempre se habla de fumar marihuana de sembrar marihuana de traficar marihuana por que ellos mismos la promueven y reparten semillas y la mandan a sembrar y luego acusarnos a nosotros los zapatistas.

Como nosotros los zapatistas estamos en contra de la explotación que hace el mal gobierno y los ricos nos acusan a nosotros, pretexto para atacarnos o encarcelarnos queriendolo destruirnos que no conseguirán jamás.

A los pueblos del mundo y al pueblo de México y a los compañeros y compañeras adherentes de la otra campaña de México y del mundo les avisaremos que estén pendiente, por de lo que está pasando en zona zapatista por los hostigamientos militares en zona selva tzeltal.

ATENTAMENTE
LAS AUTORIDADES DE LA JUNTA DE BUEN GOBIERNO
CARACOL III LA GARRUCHA

DAVID RUIZ PEREZ, LAZARO TORREZ SANTIZ,
SAQUEO MENDOZA LOPES, MARLENE GUSMAN SANCHES,
CEVERO GARZON RUIS, CERGIO SANCHES GONZALES

28 may 2008

Pronunciamiento Foro de los Pueblos Indigenas de Oaxaca

Los autoridades municipales y comunales, representantes de organizaciones comunitarias y regionales, así como integrantes de diversos organismos de la sociedad civil, pertenecientes a los pueblos Amuzgo, Zapoteco, Mazateco, Mixe, Mixteco, Chocholteco, Huave, Triqui, Chontal, Chatino y
Cuicateco, reunidos los días 23 y 24 de mayo del año 2008, en las instalaciones de la Escuela Normal Bilingüe Intercultural de Oaxaca, con sede en la comunidad Zapoteca de Tlacochahuaya, en el marco del Foro de los Pueblos Indígenas de Oaxaca, y después de una amplia y profunda deliberación sobre los temas relativos al maíz y la situación del campo; la cuestión de las tierras, territorios y recursos naturales de los
pueblos indígenas; la autonomía indígena y la educación para la vida comunitaria; emitimos las siguientes,

PROPUESTAS Y PRONUNCIAMIENTOS

1. Reiteramos que los pueblos y las comunidades indígenas somos los legítimos propietarios y herederos de las tierras, territorios y recursos naturales en los que vivimos. Por tanto exigimos el reconocimiento y respeto de las propiedades originarias de nuestras tierras, territorios y los recursos naturales.

2. Nos oponemos a la privatización y comercialización de las tierras, territorios y los recursos naturales de los pueblos indígenas, por parte del Estado y las empresas nacionales y extranjeras. Demandamos el alto total de todas aquellas acciones y proyectos que atentan contra nuestras tierras, territorios, lugares sagrados y recursos naturales.

3. Exigimos la suspensión y cancelación de todas las concesiones otorgadas a empresas extranjeras y nacionales para la explotación y aprovechamiento de los recursos naturales en los territorios indígenas.

4. Exigimos la no creación de más leyes, decretos, reglamentos que tiendan a despojar y facilitar el aprovechamiento de recursos naturales por terceros ajenos a nuestras comunidades.

5. Exigimos el respeto a la consulta, participación y al principio del consentimiento previo, libre e informado de los pueblos y comunidades indígenas en todos aquellos proyectos que tiendan a impactar o quieran ser implementados en los territorios de los pueblos indígenas. Decimos con mucha claridad al gobierno estatal y federal que no permitiremos ningún proyecto en nuestras tierras y territorios que atente contra nuestras formas de vida y culturas, y la naturaleza en su conjunto.

6. Reafirmamos la urgencia de recuperar la autonomía económica, productiva y alimentaria de nuestros pueblos indígenas. Para ello necesitamos recuperar y fortalecer el sistema de cultivo a través de la milpa, aumentar el cultivo del maíz, el uso de los abonos orgánicos, el cuidado del agua, el uso y cuidado de las semillas propias, la recuperación de los sistemas de ayuda mutua, el fortalecimiento de los mercados y tianguis locales y regionales, la implementación de las diversas formas de
ecotecnias, entre otras. En este marco, debemos fortalecer la producción de nuestros alimentos a fin de encarar con fortaleza las graves crisis que se ciernen sobre la humanidad, por la insuficiencia de alimentos y el cambio climático.

7. Nos oponemos tajantamente al cultivo del maíz transgénico y al uso de agroquímicos porque generan enfermedades, mismos que están llevando a una degradación de nuestras vidas y de la naturaleza.

8. Planteamos a las instancias pertinentes para que se incorpore en los planes y programas educativos, en sus diversos niveles y ámbitos, la cultura de respeto y desarrollo sobre la cuestión del maíz y la agricultura propia de los pueblos indígenas.

9. Reafirmamos el valor y la importancia de nuestras prácticas políticas propias y ancestrales, que se expresan en las asambleas comunitarias, sistemas de cargos, obligaciones y contribuciones comunitarias, entre otros, como la base para el fortalecimiento de los procesos de autonomía, a escala comunitaria, municipal y regional y en los ámbitos político, jurídico, económico, social y cultural.

10. Hacemos énfasis en la importancia de la articulación e interacción de las comunidades y municipios indígenas para el ejercicio de la autonomía en el ámbito regional, tal como está garantizado en los Acuerdos de San Andrés, en la legislación Oaxaqueña, particularmente en el artículo 94 de la Constitución local que prevee la asociación de las comunidades y municipios indígenas; y la recién aprobada Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

11. Remarcamos la importancia de la participación de las mujeres en los diversos niveles y ámbitos de la vida comunitaria y municipal, en particular en las instancias de decisión y ejercicio del autogobierno indígena, a efecto de lograr una sociedad más justa y equitativa. En especial hacemos un llamado a desarrollar acciones concretas para combartir la violencia en contra de las mujeres indígenas.

12. Hacemos un llamado a los partidos políticos, al Instituto Estatal Electoral de Oaxaca, a las diversas instancias del gobierno estatal y federal, y a otros actores externos, a respetar la institucionalidad comunitaria y no inmiscuirse en los espacios de decisión y ejercicio de autogobierno indígena, particularmente en los procesos de elección y nombramiento de las autoridades municipales.

13. Exigimos al Congreso de Oaxaca y otras intancias competentes a respetar y no menoscabar la actual legislación indígena Oaxaqueña, muy especialmente las normas del Libro IV del Código de Instituciones Políticas y Procedimientos Electorales de Oaxaca (CIPPEO) relativa a la elección y nombramiento de autoridades en los municipios indígenas, bajo el disfraz de una mayor participación de las mujeres en el ámbito de
referencia. Decimos con mucha fuerza que antes de hacer cualquier cambio normativo respecto de los avances legislativos en materia indígena en Oaxaca, debe haber un proceso de consulta en los términos establecidos en el Convenio 169 de la OIT.

14. Llamamos a las autoridades municipales indígenas a tomar decisiones e implementar mecanismos y acciones concretas para la distribución justa y equitativa de los recursos municipales (Ramo 28 y Ramo 33, Fondo III y IV) con sus agencias y localidades, basados en las necesidades reales de la población indígena beneficiaria. A la par, pedimos que haya un manejo honesto y responsable de dichos recursos a fin de evitar actos de corrupción y problemas de división y confrontación en los municipios.

15. De igual modo, consideramos urgentes y necesarios los cambios al sistema de coordinación fiscal, estatal y federal, así como a la legislación en materia municipal y de planeación, para garantizar que los recursos lleguen a las comunidades, agencias y municipios indígenas, con criterios de equidad, transparencia y autonomía en su ejercicio; así también exigimos el reconocimiento legal e institucional a las instancias autónomas de las comunidades y municipios indígenas para el control, vigilancia y fiscalización con capacidad de sanción, ante las
irregularidades cometidas por las autoridades correspondientes.

16. Reafirmamos que la educación que el sistema educativo nacional ofrece a los pueblos indígenas no está respondiendo a las necesidades y aspiraciones de los mismos. Ante ello, la educación comunitaria es la forma que está tomando la educación indígena alternativa en las comunidades, misma que tiene una orientación descolonizadora. Por ello se hace urgente y necesario identificar todas las experiencias de educación comunitaria en Oaxaca, para fortalecerlas, consolidarlas y socializarlas.

17. Las comunidades tienen el derecho de decidir el rumbo de la educación de sus hijos. En esta perspectiva hay que revisar y replantear el papel de los maestros bilingües en la actualidad. Necesitamos un mayor compromiso del magisterio con sus comunidades de origen y de trabajo. Hay que vivir en las comunidades y aprender de ellas.

18. Reafirmamos la gran importancia de la existencia de los medios de comunicación indígenas, en particular de la prensa, radios y televisoras comunitarias que están desarrollando su actividad en los diversos puntos de la geografía Oaxaqueña. Por ello, hacemos un especial llamado para que sean reconocidos formal y materialmente por las instancias competentes para el acceso, adquisición, operación y adminisitración de los medios de comunicación, telecomunicaciones y convergencia tecnológica digital a través de las nuevas tecnologías de información y comunicación.

19. Asi mismo, este Foro exige el cese de la represión institucional contra los diversos medios de comunicación indígenas, tal como ha acontecido recientemente con los homicidios perpetrados en contra de las compañeras indígenas Teresa Bautista y Felícitas Martínez de la Radio Comunitaria "La voz que rompe el silencio" el día 7 de abril del año en curso en la región Triqui, del cual demandamos que se haga justicia y se castiguen a los responsables. No mas violencia, ni mas impunidad en los pueblos indígenas de Oaxaca, particularmente en el Pueblo Triqui.

20. Nos oponemos a la creación del llamado Instituto Estatal de las Lenguas Indígenas de Oaxaca y de otras iniciativas indigenistas, que está proponiendo el Sr. Hector Sánchez López, de la Comisión para la Reforma del Estado de Oaxaca. Consideramos que este tipo de acciones constituyen medidas políticas que tratan de justificar la existencia de una "Comisión" que no tiene el respaldo y la legitimidad de los pueblos indígenas de Oaxaca, y que sólo buscan desvirtuar nuestras auténticas demandas y
exigencias. Consideramos que más que crear una nueva institución, lo que se debe hacer es fortalecer el Centro de Estudios y Desarrollo de las Lenguas Indígenas de Oaxaca (CEDELIO) mediante una amplia consulta y participación de nuestros pueblos y organizaciones.

Estas son nuestras palabras. Lo expresamos para que sean escuchados y reflexionados por todos. Son ideas que servirán para que sigamos caminando en la construcción de nuestros procesos de autonomía, desarrollo y reconstitución. Nos guiarán en nuestros sueños para lograr una sociedad más justa, más democrática, más digna. Lo expresamos para que los que dicen "gobernarnos" lo tomen en cuenta a la hora de tomar sus decisiones y sobre todo antes de emprender acciones en nuestras regiones. Nuestras
palabras son claras y no dejan lugar a dudas. Ojala tengan eco en nuestros valles, costas y montañas.

Dado en la Escuela Normal Bilingüe Intercultural de Oaxaca, Tlacochahuaya, Oaxaca, México, a los veinte y cuatro días del mes de mayo del año dos mil ocho.

http://oaxacalibre.org/oaxlibre/index.php?option=com_content&task=view&id=1967&Itemid=1

24 may 2008

[Chiapas] Incursión militar en el Municipio RFM

El pasado 19 de mayo la Comunidad de San Jerónimo Tulijá, perteneciente al Municipio Autónomo Ricardo Flores Magón con el que la CGT está hermanado desde el año 1998 ha sufrido una nueva incrusión militar de más de 300 miembros del Ejército mexicano, de la Policía Estatal Preventiva y de la Agencia Federal de Investigaciones. Os solicitamos que, de forma urgente, se inicie una campaña de envíos masivos, por mail o por fax, del testo propuesto que aparece abajo.

La situación en Chiapas hace teimpo que empezó a ser crítica y cada día se producen hechos que apuntan a un empeoramiento de la situación. Por lo tanto queremos insistir en la necesidad de realziar estas acciones de protesta.

Salud
Jose Pascual
Scr. RR.II.


Texto propuesto

Hemos tenido conocimiento que, el pasado 19 de mayo, un operativo formado por integrantes del 18 Batallón de Infantería del Ejército Mexicano, de la Policía Estatal Preventiva (PEP) y de la Agencia Federal de Investigaciones (AFI) entraron de forma violenta y portando armas de gran calibre en la Comunidad de San Jerónimo Tulijá, perteneciente al municipio Autónomo Ricardo Flores Magón, municipio con el que nuestra organización está hermanada desde el año 1998.

Durante este operativo, un vecino de la comunidad y miembro del Batallón de Infantería iba señalando a las autoridades del Consejo Autónomo Zapatista y sus casas. Los militares, además, amenazaron verbalmente a los habitantes y llegaron a tomar por el cuello a una joven que llevaba a su pequeño de 2 años en brazos y a la que amenazaron con matar. A fecha de hoy, unas 300 personas de estos cuerpos continúan a la entrada de esta comunidad.

Una vez más, observamos con gran preocupación como este tipo de maniobras de hostigamiento y de agresión contra las comunidades zapatistas de Chiapas van creciendo de forma muy alarmante y hacemos responsables al gobierno federal de Felipe Calderón y al estatal de Juan Sabines de los hechos violentos que están ocurriendo y las consecuencias que pudieran acarrear en esta comunidad o en cualquier otra del territorio zapatistas , por lo que les exigimos:

*El cese inmediato de cualquier hostigamiento a las comunidades zapatistas y de las agresiones que están sufriendo las bases de apoyo zapatistas.

*Que se proteja en todo momento la integridad física y emocional de los pobladores y los defensores de derechos humanos.

*La retirada inmediata de todas las posiciones militares del Ejército Federal de San Jerónimo Tulijá así como del resto de Chiapas.

* El cumplimiento de los Acuerdos de San Andrés.

*Firma*


Enviar comunicado de protesta por fax o correo electrónico a las siguientes personas:

*Felipe Calderón Hinojosa, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos
*felipe.calderon@presidencia.gob.mx
Fax: 0052 5552772376
*Juan Sabines Guerrero, Gobernador del Estado de Chiapas
*juansabines@chiapas.gob.mx
sec.particular@chiapas.gob.mx
Fax: 0052 961 6188088; 0052 961 6188056

*Jorge Zermeño Infante, Embajador de México en España
*embamex@embamex.es
Fax: 914202291__

23 may 2008

Ataque del sicariato ganadero contra hijo del cacique Yukpa Sabino


Ultimas Informaciones sobre los ataques de sicarios y terratenientes a la comunidad de Chaktapa constituida por Hombres, Mujeres, Niños, Niñas y Adolescentes del Pueblo Indígena Yukpa que ocupan actualmente la Hacienda Tizina en la Sierra de Perijá.

Hoy miercoles 21/05/2008 a las once de la mañana el adolescente hijo del Cacique Sabino Romero fue atacado en la zona llamada Cusare por sicarios cuidadores de origen colombiano de la hacienda Cusare quienes como verdaderos antisociales se abalanzaron sobre el joven y al lograr huir le atacaron con balas.

Varios compañeros que hemos articulado en este proceso de acompañamiento y denuncia de la situación de indefensión y amenaza de muerte de nuestro compañero y la comunidad de Chaktapa hicimos varias llamadas al Fuerte Macoa bajo la coordinación del General Izquierdo Torres teléfono 0262-4732610 y al Coronel Freites celular no. 0414-2513011, sin ningún tipo de éxito pues en el caso del fuerte sale un tono de fax y el celular aparece apagado, para exigir la protección que como seres humanos estos compañeros merecen, pues el asesinato no puede ser una forma viable de solucionar una situación que es producto de la deuda histórica de nuestro estado con estos pueblos indígenas desplazados de sus tierras por los ganaderos terratenientes de la zona.

Es por esto que solicitamos de todos aquellos que se sientan vinculados por esta lucha y sensibles a la protección de la vida, que hagan lo mismo que hemos hecho llamar, enviar por fax a las autoridades de seguridad responsables en la zona una exigencia de protección para los compañeros y al mismo tiempo exigir a las instituciones del estado como el Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, Parlamento Indígena Latinoamericano, CONIVE, ORPIZ, o cualquier otra organización cuya naturaleza radique en la defensa de los derechos de nuestros pueblos originarios, que sean cónsonos a lo interno de nuestro país con su discurso, pues además de apoyar a nuestros hermanos Bolivianos amenazados de muerte por los Terratenientes Oligarcas xenófobos y racistas , debemos movilizarnos y proteger a nuestros hermanos Yukpa contra los Terratenientes Ganaderos de la Sierra de Perijá.

No podemos dar a otros los que no damos a los nuestros. La solidaridad debe estar reflejada en nuestra realidad inmediata para profundizar y fortalecer el Proceso Bolivariano.

Sociedad Homo et Natura

15 may 2008

Ecuador: CONAIE declara oposiciòn abierta al gobierno

ASAMBLEA EXTRAORDINARIA DE LAS NACIONALIDADES Y PUEBLOS INDIGENAS DEL ECUADOR “CONAIE”

En la ciudad de Quito 13 de mayo del 2008, en la Sala de Reuniones de la CONAIE, con la presencia de las Organizaciones Regionales: CONFENIAE, CONAICE, ECUARUNARI, PRESIDENTES DE LAS NACIONALIDADES Y PUEBLOS DEL ECUADOR, Instituciones Indígenas y Asambleístas del Movimiento Pachakutik, con una masiva participación, la Asamblea extraordinaria de la CONAIE, ante la negativa de incluir en la nueva Constitución Política del Estado el contenido de la plurinacionalidad y particularmente el consentimiento previo, libre e informado por parte de la mayoría de Alianza País conjuntamente con los sectores de la derecha y ante los pronunciamientos ofensivos y prepotentes del Presidente de la República, Econ. Rafael Correa, y sus acciones que desdicen del proyecto por el cual el pueblo ecuatoriano votó en las últimas elecciones que fue apoyado por el movimiento indígena, y que demuestran que Alianza País da continuidad hacer el juego a la derecha y al plan económico neoliberal,

Resuelve:

1.- Rechazar los pronunciamientos racistas, autoritarios y antidemocráticos del Presidente de la República, Rafael Correa, que atropellan los derechos de las nacionalidades y pueblos consagrados en los Convenios y Tratados Internacionales, y que constituyen un atentado a la construcción de una democracia plurinacional e intercultural en el Ecuador, sumándose a las tradicionales posturas de la derecha oligárquica y neoliberal. De igual manera expresamos nuestra indignación por sus declaraciones en la Universidad Complutense de Madrid.

2.- Declarar la oposición a la política económica del gobierno de Alianza País, que pretende entregar a las empresas transnacionales petroleras, mineras, farmacéuticas, madereras, hidroeléctricas los territorios nacionales y de los pueblos y nacionalidades indígenas; y socializar a las organizaciones regionales a fin de establecer las estrategias de movilización nacional para defender las tierras, territorios, recursos naturales y biodiversidad y por el respeto y cumplimiento de los derechos humanos, la Declaración de Naciones Unidas, la OIT, y los derechos colectivos de los Pueblos y Nacionalidades.

3.- Respaldar al bloque de asambleístas de Pachakutik y a los asambleístas que han apoyado las tesis progresistas de luchar por la democracia, en contra del modelo neoliberal y la refundación de nuestro país, y sobre todo en la construcción de un Estado Plurinacional que se construya desde el consenso, la transparencia, la equidad y la participación de todos y todas.

4.- Expresar al gobierno y a la Asamblea Constituyente, que la demanda de CONSENTIMIENTO PREVIO, LIBRE E INFORMADO, con derecho a veto y de carácter vinculante, propuesta por el movimiento indígena y otros sectores sociales y que forma parte de las conquistas de los pueblos indígenas a nivel internacional, ES IRREVERSIBLE porque forma parte de la lucha por descolonizar a la democracia y al Estado que hemos llevado adelante la mayoría de los ecuatorianos. El movimiento indígena defenderá este derecho a toda costa.

5.- Exigimos a la Asamblea Constituyente que fiscalice al gobierno del Econ. Rafael Correa para que de cumplimiento al Mandato Minero y de Amnistías, a las renegociaciones de los contratos petroleros, mineros, telefónicos y las hidroeléctricas privadas. Así como a las negociaciones comerciales UE-Comunidad Andina.

6.- Exigimos a la Asamblea Constituyente la promulgación del MANDATO POR LA SOBERANIA ALIMENTARIA y la declaratoria del Ecuador como territorio LIBRE DE TRANSGENICOS Y DE AGRO-BIOCOMBUSTIBLES.

7.- Ante la falta de respuestas efectivas por parte del gobierno del Econ. Rafael Correa en el control de precios en los mercados del país, demandamos a la Asamblea Constituyente que exhorte al Gobierno nacional adopte un PLAN ECONOMICO DE EMERGENCIA

8.- Demandamos la suspensión inmediata de todas las negociaciones realizadas a propósito del eje multimodal Manta-Manaos, y la suspensión de todos los proyectos IIRSA, por ser atentatorios a los derechos humanos y colectivos.

9.- Demandamos a la Asamblea Constituyente la destitución inmediata del Ministro Galo Chiriboga, por estar vinculado a empresas petroleras transnacionales y de la Ministra Marcela Aguiñaga, por haber lesionado los derechos ancestrales de las nacionalidades y pueblos indígenas. Demandamos también el juicio político al Fiscal General de la Nación, por su política represiva, en contubernio con los intereses del gobierno colombiano, que ha perseguido y encarcelado a los compañeros de Indymedia,

10.- Demandamos del Presidente de la Republica que dé los nombres y apellidos de las personas del movimiento indígena CONAIE que según él han pedido puestos, cargos y favores al régimen.

11.- Reafirmamos nuestra lucha ininterrumpida e inquebrantable contra el modelo neoliberal, el imperialismo y las oligarquías criollas que pretenden perpetuar la discriminación y la explotación de los pueblos.

12.- Declaramos nuestra solidaridad con el heroico pueblo boliviano y con su Presidente Evo Morales, que han sido agredidos por el imperio norteamericano y por la derecha oligárquica terrateniente boliviana, que quiere fragmentar el país con un proyecto neoliberal autonómico, y rechazamos las declaraciones de Nebot, Rohn y miembros de la oligarquía guayaquileña que pretenden un proceso similar en el Ecuador.

13.- Confluir con otras organizaciones sociales afines para establecer una amplia alianza para defender los derechos de los sectores más necesitados y construir un nuevo Estado que incluya los aportes de los modelos económicos y socioculturales de los pueblos.

Por el Consejo de Gobierno de la CONAIE

Marlon Santi

PRESIDENTE

5 may 2008

La lucha de los Yukpa por la Recuperación de sus Territorios continúa

La asamblea general de Caciques y líderes Yukpa convocada por Sabino Romero Izarra para analizar el proceso de recuperación de sus territorios originales y la arremetida sicarioganadera en la comunidad Chaktapa no se pudo realizar este pasado sábado 26 de abril de 2008 por desinformación generada por parte del General del Ejercito Izquierdo Torres acantonado en el Fuerte Macoa en Machiques, quien además ordenó recientemente, viernes 2 de mayo, tomarle fotos a las familias Yukpa que dignamente hoy de nuevo ocupan la hacienda Tizina ubicada dentro del territorio del pueblo Yukpa..

Dicha asamblea se transformó en una minúscula reunión llevada acabo en una pequeña sala en la sede de la Guardia Nacional, donde estuvieron presentes efectivos de dicho cuerpo y varios hacendados como Armando Chacín, presidente de la Asociación de Ganaderos de Machiques (GADEMA), los Vargas presuntos propietarios de casi todas las haciendas ubicadas en esta zona del río Yaza, y un representante de los Yukpa y colombianos de la zona utilizados por el sicariato ganadero.

Esta reunión fue utilizada para entre guardias nacionales y ganaderos acusar y agredir moralmente del líder Sabino Romero Izarra y pretender con ello socavar la resistencia del vocero indígena, de la comunidad Chaktapa y del pueblo Yukpa en general. Se buscaba a toda costa que la comunidad permitiera de nuevo la entrada del ganadero Guillermo Vargas a las instalaciones de la hacienda. Pese a la presión y manipulación Sabino no callo en la trampa montada.

Sabino denunció que a eso de las 2 de la tarde (no en la madrugada como se informó) del miércoles 23 de abril de 2008 fue agredido por un ciudadano colombiano apodado “Chepito” casado con una mujer Yukpa de la comunidad Mikibu y por cinco mestizos indígenas de la comunidades Kasmera y Mikibu. Posteriormente se supo que estos señores son dos de apellido Ramos de la comunidad Kasmera, Federico Yordan, Daniel Romero y otro apodado “Cópete” de la comunidad Mikibu.

Los familiares de Sabino denunciaron que esa tarde llegó cerca de la reunión que realizaban en la comunidad la camioneta del hacendado Alejandro Vargas, hijo de Guillermo Vargas, presunto propietario de la hacienda Cusare, conducida por un ciudadano colombiano llamado Richard encargado de la hacienda, y repartió a cada uno una escopeta de cinco tiros, y comenzaron de inmediato a dispararle a Sabino para matarlo, hiriéndolo con cinco plomos calibre 15 en la cabeza y en el brazo, pero este se defendió con su escopeta y los hizo huir gritando “corre que sabino nos mata…allá viene atrás”.

Como respuesta a la agresión de los Vargas, desde ese día los Yukpa ocuparon de nuevo por completo la haciendo Tizina. Logrando de esa manera el traslado para otra de las haciendas de los Vargas sus vacas. Asegura los lideres Yukpa Sabino, Olegario y Eladio Romero que ellos cuando hagan la cooperativa y las granjas familiares si llevaran la leche a la empresa del Gobierno y de los trabajadores de Machiques, la antigua Parmalat, leche que los Vargas se niega a vender en dicha la empresa recuperada por el pueblo y el Gobierno.

3 may 2008

CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE EVO MORALES Y A NUESTRO PRESIDENTE CHÁVEZ


En principio nos solidarizamos con la lucha que el hermano presidente Evo Morales y su pueblo aguerrido hoy libran por mantener la unidad de Bolivia y del pueblo boliviano.



Ninguna fuerza imperial puede pretender romper la unidad político territorial de los países de nuestra América. Esta pretensión la rechazamos con la unidad de todos los indios que habitamos nuestra Pacha Mama, la Abya Yala, desde tiempos inmemoriales.



Así también nos oponemos a las intenciones de separación del estado Zulia del resto de Venezuela que sin disimulo y ya descubiertas auspiciada intencionalmente desde la Gobernación del Estado Zulia, el partido un Nuevo Tiempo y sectores ganaderos y de poder, así mismo nos oponemos con la misma fuerza y preocupación a la separación del departamento de Santa Cruz de la República de Bolivia por los pudientes terratenientes.



Creemos necesario la unidad de los pueblos y naciones indias de la Abya Yala para defender no sólo nuestros territorios ancestrales, sino también la unidad de todos los países en los cuales están ubicados nuestros territorios originales y tradicionales, nuestro concepto de autonomía tiene mucho que ver con la unidad, y nuca con secesión alguna, es la autonomía para defender y decidir la vida espiritual, material, territorial y ecológica donde transcurre nuestra cotidianidad de vida, nunca para dividir territorios del país o países donde vivimos.



Así como rechazamos y peleamos, hasta morir si es necesario, por expulsar hacendados y eliminar sus alambres de púas de nuestras tierras ancestrales y tradicionales y expulsar a las empresas transnacionales o nacionales mineras, o mega proyectos capitalistas depredadores del Plan Puebla Panamá o la IIRSA o los TLC, así mismo rechazamos cualquier intento mutilador atentatorio con la soberanía de los pueblos o países.



Luchamos para rescatar nuestras tierras hoy invadidas por hacendados, Corpozulia y trasnacionales mineras del carbón y emplazamos a nuestro presidente Chávez a que derogue estas concesiones mineras, en especial las ubicadas en las cuencas de los ríos Socuy, Mache y Cachirí, y adquiera de inmediato para terminar los enfrentamientos con un grupo de hacendados/sicarios y comunidades Yukpa las bienhechurías de las haciendas Tizina, Medellín, Paja Chiquita, Campo Libre, Maracay, Ceilán (para los Yukpa), los Bohíos, el Rodeo, los Ríos, Aguas Negras (Barí), Casa Blanca, la Carpa (Wayuu) o todas como el inicio para abordar el proceso de demarcación de tierra para nuestro pueblo Yukpa, Barí y Wayuu. Tierras indígenas saneadas sin minas ni ganaderos.



LA TIERRA NO ES DE LOS HACENDADOS, SINO DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS AIMARA, YUKPA, GUARANÍ, BARÍ, WAYUU, MAYA.



NINGUNA CONCESIÓN AL CAPITALISMO DE PLATA, CARBÓN, ORO, PETRÓLEO, GAS



AGUA TIERRA Y DIGNIDAD



Firma: los pueblos originarios de Venezuela/Zulia Yukpa, Barí, Japreria, Wayuu y Añuu

Organización Indígena Wayuu MAIKIRAALASALII