"Para Tod@s, Todo. Para Nosotr@s NADA" web de solidari@s con la insurgencia chiapaneca y las luchas indigenas en Venezuela y otras partes

13 nov 2011

Denuncia de hostigamiento hacia actividades de la campaña Miles de Rabias, un solo corazón.

Denuncia de hostigamiento hacia actividades de la campaña
Miles de Rabias, un solo corazón

Adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y la Otra Campaña, denunciamos:

Hoy 12 de noviembre, cuando comenzábamos la actividad de volanteo en el zócalo de la Ciudad de México, dentro del marco de las actividades de la campaña Miles de rabias, un corazón por las comunidades indígenas zapatistas, se acercó personal de seguridad privada de la empresa “Lince” contratada por la Canadevi (Cámara Nacional de la Industria de desarrollo y promoción de vivienda) para decirnos que no se podía volantear. Su argumento era que habían “rentado” el zócalo para realizar una feria de vivienda organizada por el gobierno del Distrito Federal y por ello debiamos retirarnos de ahí.

Los hechos ocurrieron así:

Primero, dos elementos de seguridad privada nos señalaron que no se podía realizar la actividad dentro de la plancha del zócalo. Se les respondió que ellos no podían impedir nuestros derechos constitucionales de libertad de expresión, además era un lugar público y que el gobierno no se los podía rentar.

Seguimos con la actividad, pero estos elementos de seguridad privada continuaron el hostigamiento arrebatando los volantes a la gente que los recibía; luego intentaron quitar el paquete de volantes a la brigada, mediante forcejeos e insultos. Como ellos son seguridad privada y nos estaban despojando de nuestras pertenencias, les empezamos a gritar que eran unos rateros.

Gente que se encontraba alrededor, al ver tales agresiones en contra nuestra, empezaron a gritarles a los agresores e increparlos. Cuando el personal de seguridad vio que la gente se empezó a agrupar, soltó el paquete de volantes.

Luego de esto, nosotros continuamos con el brigadeo en el zócalo, sin embargo queremos denunciar, además de las agresiones físicas y verbales, que no se pudo realizar la actividad de difusión en completa tranqulidad ya que fue constante el acoso de “Lince”.

Denunciamos el uso de espacios públicos que el gobierno de Ebrard otorga a empresas privadas de vivienda como Ara, casas Geo, entre otras para que hagan negocios. Asimismo denunciamos como un hecho ilegal el que estas empresas, junto con el GDF, pretendan limitar o controlar el acceso del pueblo a espacios públicos, así como restringir nuestros derechos a la libre información y a la manifestación de las ideas.

Manifestamos públicamente que el zócalo es un espacio de todos, que no se puede privatizar, aunque el gobierno de Ebrard así lo pretenda. Seguiremos utilizando el Zócalo para denunciar los atropellos de los gobiernos municipales, estatal de Chiapas y Federal a las comunidades bases de apoyo zapatistas.

Continuaremos con las actividades políticas en la campaña Miles de Rabias, un corazón en apoyo a nuestr@s compañer@s de las comunidades indígenas zapatistas.

¡Alto al hostigamiento a las comunidades indígenas zapatistas!
¡Viva el Ejército Zapatista de Liberación Nacional!
¡Viva La Otra Campaña!

Adherentes a la Otra Campaña en el DF

CONVOCACION : día internacional contra la violencia हसिया las mujeres

Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, A.C. y colectivos de mujeres de las regiones norte, altos, sierra fronteriza y costa

CONVOCACION : día internacional contra la violencia hacia,las mujeres


Compañeras y compañeros:

CONVOCAMOS

Este 24 y 25 de noviembre día internacional contra la violencia hacia las mujeres, a la asamblea y marcha-mitin.

Exigimos alto a la violencia del sistema capitalista, neoliberal y patriarcal contra las mujeres, sus familias y comunidades:

- Respeto a los derechos de las mujeres a la tierra, tenencia uso y usufructo familiar. No exclusión y despojo de las mujeres a la tierra.

- Derecho a la alimentación: Control de precios de los productos básicos, precio justo para los productos del campo.

- Derecho a la justicia: alto a las violaciones, alto al feminicidio, y castigo para los responsables. Solución inmediata a los casos de mujeres cuyos derechos han sido violentados.

- Derecho de las mujeres a participar, en igualdad a los hombres, en el análisis y solución de los conflictos, tanto al interior de las comunidades y ejidos, como en los intercomunitarios.

- Alto a las amenazas y despojo de nuestras tierras y territorios por parte de las autoridades.

- Revisión inmediata de reglamentos ejidales y estatutos comunales para eliminar la discriminación a las mujeres.

- Alto a la violencia en las regiones indígenas y campesinas y en los territorios autónomos zapatistas.

- Solución justa a los conflictos en Agua Azul, Mitziton, Tila, Chicomuselo y demás comunidades en las que existen problemas en relación al uso de los recursos naturales.

- Alto al desarrollismo contrainsurgente que se aprovecha del hambre y genera divisionismos en los pueblos y comunidades.

- Respeto a l@s defensor@s de derechos humanos, a los medios de comunicación y periodistas que ejercen su libertad de expresión.

- Alto a las altas tarifas de luz, agua, predial y de todos los servicios básicos y a la represión contra los grupos en resistencia.

- Libertad inmediata de los y las presas políticas y respeto a su dignidad y a la de sus familiares.

- Alto a la militarización y paramilitarización del país ¡Alto a la guerra de Calderón!

Invitamos a participar a todas las mujeres de Chiapas del campo y la ciudad y a los hombres solidarios con nuestras luchas

A LA ASAMBLEA

De mujeres en lucha que se realizará en CIDECI-UNITIERRA, el 24 de noviembre de 8:00 a 19:00 hr. (Camino viejo a Chamula s/n. col Nueva Maravilla, San Cristóbal de las Casas, Chiapas)

A LA MARCHA-MITIN

En la plaza de la resistencia en San Cristóbal de las Casas, este 25 de noviembre, salida del Palacio de Justicia a las 10:00 a.m.


Pedimos que cada organización participante lleve sus mantas reivindicativas y su intervención para el mitín.

Los gastos serán cubiertos por cada organización.


Convocamos: Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas, A.C. y colectivos de mujeres de las regiones norte, altos, sierra fronteriza y costa. Para adhesiones e información: 967-6 31-60-75 Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas.

--

Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas

http://www.ddhhmujerchiapas.org/lavoz/index.html

Tel: 967 631 60 75

CHIAPAS: Presos, movilización internacional

Agradeciemiento por la movilización internacional

A la Zezta Internacional
A las organizaciones independientes que se han solidarizado
A los pueblos del mundo que luchan por la libertad

Compañer@s:

Les escribimos desde San Cristóbal de Las Casas quienes conformamos el Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs” y la Red contra la Represión y por la Solidaridad – Chiapas. Junt@s con l@s demás compañer@s de La Otra Campaña y simpatizantes, estuvimos cerca y acompañando a la digna lucha de l@s pres@s polític@s y sus familiares en la exigencia de libertad que se sigue gritando en voz alta.

El trabajo de información, el mantenimiento del plantón y la difusión de la lucha no hubiera sido posible sin el respaldo incondicional de sus organizaciones. Supimos que se han movilizado en muchas partes, cada quien con sus modos y tiempos, pero todas las acciones, las cartas de protesta
en las embajadas mexicanas, los volantes repartidos, la solidaridad que llegó hasta Chiapas, todo, pues, ha servido para ampliar la protesta y cercar a los responsables del encierro y de la tortura de nuestr@s compañer@s: el malgobierno estatal y federal.

Pensamos que este actuar de manera coordinada en distintos lugares del mundo, para exigir la libertad de l@s pres@s que han estado en huelga de hambre y ayuno por 39 días, sea una demostración real y eficaz de la solidaridad activa y de la consigna: si tocan a un@, nos tocan a tod@s. Las acciones del 7 de noviembre en todo México y en el mundo han cerrado una etapa de lucha, coincidiendo con la decisión de l@s pres@s que desde el día 6 han vuelto a ingerir comida. La lucha por su liberación ya es un caso internacional, que cruza fronteras, como demuestran las firmas de 107 organizaciones de 11 países de America, Europa y Asia.

Con esta fuerza, con esta experiencia de lucha, seguimos caminando rumbo a la libertad, que se encuentra en el corazón y en las acciones rebeldes de cada un@ de ustedes.

Una vez más, gritemos junt@s:

¡Libertad inmediata para el profesor Alberto Patishtán Gómez, Andrés Núñez Hernández, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Sántiz, José Díaz López, Pedro López Jiménez, Juan Díaz López, Rosario Díaz Méndez, Enrique Gómez Hernández, Juan Collazo Jiménez y la compañera Rosa López Díaz!

¡Presos políticos Libertad!

¡Abajo los muros de las prisiones!

Grupo de Trabajo “No Estamos Todxs”
Red contra la Represión y por la Solidaridad – Chiapas


------------

Manifiesto de organizaciones y colectivos en apoyo a los presxs chiapanecos en huelga de hambre Chiapas

Noviembre de 2011, Chiapas, México

Desde el pasado 29 de septiembre un grupo de pres@s indigenas, recluidos en diferentes penales de Chiapas y pertenecientes a las organizaciones de la Voz del Amate, Solidarios de la Voz del Amate y Voces inocentes, se declararon en huelga de hambre y ayuno.

Sus nombres: el profesor Alberto Patishtán Gómez, Andrés Núñez Hernández, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Sántiz, José Díaz López, Pedro López Jiménez, Juan Díaz López, Rosario Díaz Méndez, Enrique Gómez Hernández, Juan Collazo Jiménez y la compañera Rosa López Díaz.

Todos y todas están injustamente privados de su libertad ya que se les prefabricaron los delitos por los cuales están condenados a sentencias extremadamente largas, todas y todos fueron torturados física y psicológicamente en casas anónimas que no poseen ningún distintivo y que
son centros clandestinos de detención y tortura.

Su digna lucha es para denunciar el horror y los abusos que se viven en los penales de México y para exigir su libertad inmediata.

Alrededor de ellos y ellas muchas voces solidarias se están levantando en México y en el mundo. Voces que desde abajo reivindican y practican una justicia diferente, lejos de los tribunales del estado y cerca de los pueblos. Voces que rechazan este sistema de dominio que se funda en la
explotación, el despojo, la represión, el desprecio. Voces y gentes que a diario construyen miles de alternativas al mundo podrido del capital y de sus rejas, ya sean materiales o inmateriales. Voces y gentes que hablan idiomas diferentes pero con el mismo ritmo, el del corazón, abajo y a la
izquierda.

En este grito de libertad se refleja, como en un espejo, la rabia de los miles de presos políticos palestinos en Israel; de los miles de migrantes que rechazan la comida y se rebelan en los Centros de Identificación y Expulsión europeos en donde son injustamente internados; de los mapuches que en su larguísimas huelgas rechazan la Ley Anti-terrorista; en esta digna rabia se reconocen los kurdos en las mazmorras turcas; los vascos y las vascas torturadas en los FIES; los nigerianos y africanos que se rebelan frente a las multinacionales del petróleo y son encarcelados y ejecutados… todos los y las disidentes encerradas en estas paredes húmedas y sucias en cada rincón del planeta, donde intentan aplastar a las ideas.

Por ello hacemos un llamado a las organizaciones independientes, a los grupos de afinidad, a los centros sociales, a los sindicados autónomos, a los medios de comunicación popular, a todos los y las que actúan de forma autogestionada y que son cómplices y culpables, como nosotros y nosotras,
de querer un mundo sin vallas, sin fronteras y sin prisiones a sumarse y solidarizarse con esta digna lucha de los presos y presas políticas de Chiapas en huelga de hambre.

¡Abajo los muros de la prisiones!
¡Libertad para todxs!
¡Si nos tocan a unx nos tocan a todxs!


1. Plantón de Familiares en apoyo a la Huelga de Hambre y Ayuno (México)
2. Red contra la Represión y por la Solidaridad – Chiapas (México)
3. Grupo de Trabajo No Estamos Todxs (México)
4. Colectivo Nodo Solidale (grupo México)
5. Brigada Feminista (México)
6. Camino del Viento (México)
7. Comité Ciudadano para la defensa popular_COCIDEP (México)
8. Rebeldeando Dignidad (México)
9. Consejo Autónomo Regional de la Costa de Chiapas (México)
10. Comunidad Cruztón (México)
11. Comunidad Candelaria el Alto (México)
12. Col. 24 de Mayo (México)
13. Comunidad Busiljá (México)
14. Comunidad San Juan las Tunas (México)
15. Comunidad San Francisco Chikilté (México)
16. Comunidad San Antonio Chikilté (México)
17. Ejido Cintalapa – Ocosingo (México)
18. Frente Popular Francisco Villa Independiente – FPFVI UNOPI DI (México)
19. Cruz Negra Anarquista de México
20. Amig@s de Mumia (México)
21. Colectivo votán zapata (México)
22. Colectivo de Telefonistas Zapatistas (México)
23. Colectivo Zapayasos (México)
24. Zapateando Medios Libres (México)
25. Union de Comunidades Indigenas de la Zona Norte del Istmo_UCIZONI
(México)
26. Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer “Elisa Martínez”, A.C. (México)
27. Moch Couoh_ Campeche (México)
28. Colectivo Contra la Tortura y la Impunidad A.C. (México)
29. Centro de estudios de la Región Cuicateca – CEREC (México)
30. La Otra Salud (México)
31. Colectivo Libertari@s (México)
32. Otra Campaña Estado de México, Región 2 (México)
33. Mentes Autónomas (México)
34. Centro Social Obrero (México)
35. Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra de Atenco (México)
36. Colectivo Ik’ (México)
37. Educación para la liberación de nuestros pueblos (México)
38. Espacio social y kultural LA KARAKOLA (México)
39. Resistencia Civil Contra de las Altas Tarifas de
Candelaria#_Campeche (México)
40. Blimunda Comunicación – Mini Agencia de información y medios (México)
41. Colectivo Contra la Tortura y la Impunidad – CCTI (México)
42. Tribunal Permanente de los Pueblos – TPP (México)
43. Colectivo de Mujeres Tejiendo Resistencias (México)
44. Santocho Antifa Sonidero Social (México)
45. Colectivo Moch Couoh_ Campeche (México)
46. Multiforo Cultural Alicia (México)
47. Voces Oaxaqueñas Construyendo Autonomía y Libertad _VOCAL (México)
48. Multimedios Cronopios (México)
49. Colectivo Estudiantil Revuelta del CCH Vallejo (México)
50. Campaña contra la la represión política y la tortura sexual (México)
51. Colectivo Autónomo MAgonista_ CAMA (México)
52. Cafetería El Balcón de Emma Goldman (México)
53. Regeneración Radio (México)

Estado español

1. CGT – Estado español
2. La Red de Apoyo Zapatista de Madrid (Estado Espanol)
3. Associació Cultural el Raval “el Lokal” de Barcelona (Estado Espanol)
4. Grupo IRU (Estado español)
5. Red Libertaria Apoyo Mutuo (Estado español)
6. Assemblea d’okupes de Korneyà (Estado español)
7. Assemblea del CSO Laforsa_ Korneya de llobregat_ catalunya (Estado español)
8. Caracol Zaragoza-Red de Personas por la Autonomía Zapatista (Estado español)
9. Col·lectiu Republicà del Baix Llobregat _Barcelona (Estado Español)
10. La Reus_ Cultural i Solidària per la Pau_Catalunya (Estado Español)
11. L’Adhesiva, espai de trobada i acció _Barcelona (Estado Español)
12. Grupo de Apoyo a la Zona Costa de Chiapas, GAZC _Barcelona (Estado Español)
13. Mexicans en Resistencia des de Barcelona (Estado Español)
14. Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas (País Vasco)
15. Komite Internazionalistak (Pais Vasco)
16. Askapena (País Vasco)

Italia

1. Nodo Solidale – gruppo Roma (Italia)
2. Nomads (Italia)
3. Comitato Chiapas “Maribel” – Bergamo (Italia)
4. Spazio Pubblico Autogestito XM24 di Bologna (Italia)
5. ZKsquat – Roma (Italia)
6. F.O.A. Boccaccio 003 Monza (Italia)
7. Federazione nazionale Brigate di Solidarietà Attiva (Italia)
8. CSA Next-emerson_ Firenze (Italia)
9. Movimento lotta per la casa_ Firenze (Italia)
10. CordaTesa_Monza (Italia)
11. La Esquina del Soul_ Roma (Italia)
12. Ateneo Occupato_ Roma (Italia)
13. Partizan (Italia)
14. Comitato Madri x Roma Città Aperta (Italia)
15. LOA Acrobax Project (Italia)
16. All Reds Rugby Roma (Italia)
17. R.A.P._ Gruppo Inchiesta (Italia)
18. Coordinamento Cittadino di Lotta x la Casa (Italia)
19. Free Palestine_Roma (Italia)
20. L38 Squat (Italia)
21. Radiodimassa_ Napoli (Italia)

Francia

1. Les trois passants – Paris (Francia)
2. Comite de solidaridad con los pueblos de Chiapas en Lucha (CSPCL) – París (Francia)
3. Asociacion Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas_Paris (Francia)
4. Union Syndicale Solidaires (Francia)
5. Fédération SUD Éducation (Francia)

Reino Unido

1. Chiapas Solidarity Group#_Edinburgh (Reino Unido)
2. Dorset Chiapas Solidarity Group (Reino Unido)
3. Bristol Anarchist Black Cross (Reino Unido)

Argentina

1. Kasandrxs – Feministas libertarias (Argentina)
2. De Orugas y Mariposas -Radio-Web (Argentina)

Suiza
1. CSOA Il Molino (Suiza)
2. Colectivo Zapatista “Marisol” de Lugano (Suiza)

EUA

1. Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campana Nueva York (EUA)
2. Comité de Apoyo a Chiapas/Chiapas Support Committee Oakland, California (EUA)

Austria
1. Caracol mundo-eco de latido en solidaridad – Viena (Austria)
2. La redacción de “Lucha Indígena” (Perú)
3. Iranian Women’s Group (Iran)


---------------
Firmas de intelectuales, artistas, académicos, y ciudadanos del mundo por los presxs de Chiapas

Desde los penales de un Chiapas remoto, llega una voz. Firme, porque digna. Fuerte, a pesar de la debilidad de los cuerpos que la pronuncian.

Es la indignación de once de l@s habitantes ancestrales de estos territorios. Once indígenas tzotziles. Esta voz nos llama a tomar posición para decir que los pueblos indios no son un recuerdo de la historia sino un cuerpo vivo que sufre marginación y explotación en las profundidades de nuestra nación.

Es la indignación que ya se hizo lucha: la voz de 11 pres@s polític@s que desde el 29 de septiembre estan en huelga de hambre y ayuno. Perseguid@s, amenazad@s, hostigad@s, siguen en su decisión: arriesgarse a morir por la libertad propia y ajena. Para que el mundo sepa que el sistema de justicia en Chiapas y en México sigue siendo colonial y racista.

Ell@s nos piden solidaridad y acción para exigir su libertad inmediata, ya que sus procesos fueron injustos y tod@s fueron torturad@s.

Podemos empezar con un firma. La tuya. Gracias.

Amig@s y familiares de l@s pres@s polític@s. (156 en total):

Manu Chao, Músico, Francia/Estado Español
Raúl Zibechi, escritor, Uruguay
Gloria Muñoz Ramírez, periodista, México
Gilberto Lopez y Rivas, Antropólogo, México
Amparo Sánchez, Músico, Estado Español
Víctor Hugo López Rodríguez, Director del Centro de derechos humanos Fray
Bartolomé de Las Casas, México
Sara H. de Ramírez Duarte, esposa de Rafael Ramírez Duarte, Desaparecido
Político en 1977
Federuci Campbell, Escritor, México
Simona Granati, Fotografa, Italia
Tiziana Musto, Traductora y Comunicadora Radiofónica, Italia
Vittorio Sergi, Ensayista, Italia
Benjamin Parkin, University of Oxford, Reino Unido
Francisco Pineda Gómez, Académico de la ENAH, Escritor, México
Hugo Blanco, Director periodico “Lucha Indígena”, Perú
David Huerta, Poeta, traductor y ensayista, México
Bárbara Zámora, Abogada, México
Carlos Martinez Renteria, Periodista, México
Guillermo Fadanelli, Escritor, México
Marina de Santiago, Poeta, México
Ifigenia Martha Martínez y Hernández, Economista, México
Adriana Meza, Activista, México
Poncho de Santa Sabina, Músico, México
Yuriria Iturriaga, Antropóloga, México
Selma Beraud, Actríz, México
José Angel Quintero Weir, profesor de Literatura y culturas indígenas de
la Universidad del Zulia, Venezuela
Ana María Vera Smith, defensora de los derechos humanos, México
Heriberto Rodriguez, Fotógrafo
Luca Pistone, Fotógrafo, Madrid, Estado Español
Sara Di Pietro, coordinadora de producción, Italia
Noelia Gutierrez, Licenciada en Sociología, Argentina
Pablo Salmerón Corraliza, (Coordinador sección académica editorial
proimmse), México
Marco Aparicio Wilhelm (profesor de derecho constitucional en la
Universitat de Girona), Estado Español
Alicia Andares, Blimunda Comunicación, México
Celia, PECQUEUR BOSCH, Coordinadora pedagogica, Francia
Erica Bianchi, Alpignano, Italia
Carmen Capdevila, Argentina
Ignacio Pineda, México
Carmen Capdevila – Neuquén, Argentina
Valentina Peloso, Roma, Italia
Juan Usandizaga, Catalunya, Estado Español
Laura Redal, Estado Español
Lorna Scott Fox, Reino Unido
Denise Drake / London Mexico Solidarity Group/el Reino Unido y los EEUU
Ian Macdonald / London Mexico Solidarity Group/el Reino Unido y los EEUU
Lorna Fox, Reino Unido
Adriana Diaz-Enciso, Reino Unido
Gabriele Marciano, Italia
L. Severi, Italia
Fernando Bojorquez, México
Adriana Díaz Enciso
Liz Probert, Reino Unido
Nicola Cicolin, Roma, Italia
Mo Afshar, Londres, Reino Unido
Alessandra Fiamma, Londres, Reino Unido
Bobby Barton Brown, Londres, Reino Unido
Gwen Anna Cross, Leicester, Reino Unido
Emma Alexandra Hamilton, Bristol, Reino Unido
Ethan Heil, Chicago, EUA
Jamie Dalton, Londres, Reino Unido
Max Van Schwaiger, Londres, Reino Unido
Michael Minchella, Londres, Reino Unido
Moses Fyfe Milner, Londres, Reino Unido
Rhys Williams, Londres, Reino Unido
Marcela Kurlat, Argentina
Carmen D’Agostino, Roma, Italia
Robert M. Bond, Londres, Reino Unido
Rodolfo Abarca Huanca, Perú
Steve Thorpe, Londres, Reino Unido
Santiago Carvalidho, Galicia e Inglaterra
Hannah Daniel, Reino Unido
Alexandre Cortinhas, Galizia, España
Jose Luis Prieto Arredondo, Guanajuato, México
Emily Marsh, Reino Unido
Alessandro Bellini, Italia
Maria Grazia Lobba, Italia
Francesco Proietto, Italia
Alessandra Gulizia, Italia
Paolo Brama, Roma, Italia
Enrico Del Vescovo, Frascati, Italia
José L. Humanes Bautista, Madrid, estado español
José M. Olaizola Albeniz, Vitoria, Euskadi-país vasco
Davide Dalmiglio, Roma, Italia
Sara Calicchia, Roma, Italia
Piero Maria Piazza, Chianocco, Italia
Andrew Green, Reino Unido
Fernando Valadez, México
Gerardo González, México
Randy Gould, Kansas City, EUA
Citlalli Alheli González Hernández,México
Vittoria Rocchi, Italia
Mónica Sancho Vilaplana, Tarragona, Estado Español
Teresa Barile, Italia
Franco Sciacca, Italia
Barbara Cigardi, Italia
Jörg Dobrovich mag.art., Pitten, Austria
Eduardo Altés Esparza, Estado Español
Gianvito Cucci, Italia
Elvia Ruiz Sánchez, México
Alejandra Vargas de la Cruz, México
Leticia Ruiz Hernández, México
Franca Rosti, Roma, Italia
Robert Biel, Reino Unido
Jenni Clapham, Reino Unido
Mario Paravano, Italia
Miguel Ángel Valladares Herrera, México
Francesca Demuro, Italia
Lutz Kerkeling, Alemania
Augusto Alcalde, Argentina
Joana Moncau, Brasil
Gabriela Moncau, Brasil
Spensy Pimentel, Brasil
Cristiano Navarro, Brasil
Waldo Lao Fuentes Sánchez, Brasil
Sergio de Castro Sánchez, España
Françis Xavier Chaunier, Francia
Bastien Roche, Francia
Fabio Bianchi, Italia
Miriam Hernandez
Marta Sahores
Michaell OIE
Ana Laura Jordá Rossainz
Pilar Rebaque Mas
Santiago Mestre Miravet
Cristina Mas Serra
Sigrun y Javier Carhuallanqui
Ricardo Loewe
Marcela Salas Cassani
Eloísa Yaidé Ríos González
Rosa María Cassani Arriaga
Tobias Langer
Itzayana Danaee Contreras Ríos
Ramón Contreras Marroquín
Raymundo Cassani González
Yenetzi Contreras Ríos
Corrado Passaponti
Stephanie Salas Cassani
Daniel Sánchez Ibarra
Paulina Santibáñez Santibáñez
Melchor López Hernández
Murphy Woodhouse
José Luis Salas Córdova
Juan Carlos Hernández Hernández
Lesly García GranadosArroyo
Miguel Angel Valladares Herrera
Sarah Delaney Ross
David Blair
C. Irma Cabrera
Francisco Retama
Mari Carmen López Alvarez
David Lora Barajas
Gisela Hernández
Adazahira Chávez Pérez
Isabel Sanginés
Amaranta Cornejo Hernández
Sergio Adrián Castro Bibriesca
Jaime Quintana Guerrero


Fuentes:
http://noestamostodxs.noblogs.org
http://abajolosmuros.jimdo.com

PRESOS POLITICOS MAPUCHE DEMANDAN AL ESTADO CHILENO

PORQUE EL ESTADO CHILENO NOS NEGÓ EL DERECHO A LA DEFENSA, PORQUE NO NOS PERMITIERON UN DEBIDO PROCESO, PORQUE SE NOS APLICÓ LA LEY ANTITERRORISTA, PORQUE FUIMOS CONDENADOS PRODUCTO DE UN MONTAJE POLÍTICO JUDICIAL:
DEMANDAMOS AL ESTADO CHILENO ANTE LA CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMAN0S ¡!!!
(Hector Llaitul, Ramon Llanquileo, José Huenuche, Jonathan Huillical – Presos Políticos Mapuche)

Fuente:
www.wichaninfoaldia.blogspot.com

Condena a Karina Riquelme Viveros, abogada defensora de comuneros mapuche y de los DDHH

La justicia de chile condena a la abogada Karina Riquelme Viveros con el fin de inhabilitarla en próximos juicios contra mapuche y en represalia a sus actuaciones profesionales en contra de Organismos de Seguridad del Estado y el Ministerio Público.

La única explicación razonable para tan inusual procedimiento, es que el desempeño profesional de la abogada Karina Riquelme se había convertido en un problema para fiscales y policías, por su calidad de joven mujer defensora de los D.D.H.H. indígenas, y porque se atrevió a encarar con decisión los procedimientos del Ministerio Público, Carabineros y PDI, que muchas veces transita al límite de la impunidad y del abuso de poder. Es por ello que no es aventurado suponer, que lo premeditado de dicho procedimiento se explique por el interés de inhabilitarla de sus funciones de abogada, patrocinante de varias causas mapuches, y en clara represalia a sus actuaciones profesionales.

Durante el año 2010, la profesional se desempeñó como abogada del equipo jurídico de la Agrupación de D.D.H.H. Liberar, donde protagonizó una seguidilla de denuncias a favor de comuneros mapuche, recursos de amparo y protección en contra de funcionarios de Carabineros, PDI y el Ministerio Público. Estas acciones judiciales, tenían por objeto proteger de maltrato físico y sicológico a imputados, familiares y niños, denunciar procedimientos prepotentes de las policías en allanamientos a comunidades, interrogatorios a niños en sus propias aulas de clase, así como montajes mediáticos difamatorios. Estas acciones judiciales tuvieron su mejor resultado en una resolución de la Corte Suprema que falló en contra de Carabineros de Chile y a favor de los alumnos de la Escuela Blanco Lepin, Rewe Kimun, por la violación de Garantías Constitucionales, luego de un Recurso de Protección presentado por la abogada Riquelme y acogido por la Corte de Apelaciones de Temuco el 13 de Noviembre del 2010. Producto de esta sentencia, los Directores Generales de las policías fueron citados a informar a la Comisión de D.D.H.H. de la Cámara de Diputados, generando la máxima incomodidad en estas Instituciones.

Es así como finalmente se teje una acusación por el presunto ejercicio ilegal de la profesión durante 2009, en momentos en que la profesional se desempeñaba en la Oficina de Protección de la Infancia de la Municipalidad de Pucón, contratada a honorarios como procuradora, según testifican en el juicio sus propios compañeros de trabajo.

La abogada Riquelme se entera de la investigación que la Fiscalía Regional ordena en su contra, en momentos que debe defender un Recurso de Protección en contra de las policías y el Ministerio Público por la participación que tuvieron en la edición del programa Contacto de Canal 13, titulado “Guerrilla en Arauco”. En la víspera de esta audiencia, la abogada recibe bajo la puerta de su domicilio una citación anónima a declarar en dependencias de la PDI de Temuco. A la mañana siguiente y bajo el strees del momento, defiende el Recurso en Tribunales de Temuco y posteriormente se dirige a las oficinas de la PDI, con el fin de enterarse del procedimiento en su contra. El funcionario encargado le hace saber la procedencia de la investigación y le solicita una declaración voluntaria, a la que la abogada se niega amparándose en su derecho a guardar silencio. En la ocasión el investigador le hace saber que nunca le había tocado realizar una investigación sin una denuncia de por medio y que las pruebas recolectadas no constituían material suficiente para una acusación, pero que sin embargo debía concluir su informe a petición de sus superiores.

Sin embargo, tiempo después se configuran cargos contra la abogada y se la formaliza por el presunto ejercicio ilegal de la profesión durante 2009, aunque la base probatoria de su defensa demuestra ampliamente que en todo momento la profesional actuó en tribunales de Pucón como licenciada y no como abogada. Es así como llega a juicio el jueves 3 de noviembre, donde el tribunal la declara culpable de los cargos formulados y se espera sentencia para este viernes 11. Su defensa espera revertir este fallo en la Corte de Apelaciones de Temuco, invocando la anulación del juicio, y confiamos en que los jueces puedan tomar en cuenta el contexto en que se da esta acusación y corrijan este error.

Desde nuestro punto de vista, estamos ante un gravísimo hecho de acoso a un defensor de D.D.H.H. No se puede soslayar que en este procedimiento, la Fiscalía Regional ha obrado con premeditación al encargar una investigación como la descrita, lo que lo convierte en un caso de abuso de atribuciones y de persecución política que atenta contra el estado de derecho, sus Instituciones y los defensores. Así mismo creemos de máxima urgencia que el mundo de los D.D.H.H. y de las leyes, debe hacer un seguimiento al desarrollo de estos hechos, y reaccionen denunciando nacional e internacionalmente este nuevo atentado contra defensores de derechos humanos.


Se hace un llamado a todas las Organizaciones mapuche y no mapuche a nivel nacional e internacional a realizar una campaña para repudiar esta condena contra la defensora de menores mapuche y comuneros procesados bajo la Ley Antiterrorista. El Juez de Garantía de Pucón, Rodolfo Maldonado condenó a Karina Riquelme como autora del delito de ejercicio ilegal de la profesión dándole 21 días de prisión con pena remitida, es decir, sin presidio efectivo.

(Fuente: Liberar)

Minería: Estrategias del Despojo en los Pueblos Indígenas del Chocó


La Asociación de Cabildos Indígenas del Chocó – OREWA, tiene el gusto de invitarlos a la presentación del informe “Minería: Estrategias del despojo en los Pueblos Indígenas del Chocó”, la cual se realizará el día 15 de noviembre de 2011 a las 6:30 PM en el Hotel Rosales Plaza Calle71A No. 5-47 de la ciudad de Bogotá D.C.

Ésta publicación fue realizada después de un proceso de análisis e investigación, con la cual queremos generar reflexión sobre el contexto de exterminio y destrucción que ha generado y generará la minería en el Chocó. De igual manera, esperamos pueda aportar al debate social sobre el derecho al que tenemos los pueblos de decidir nuestro propio desarrollo permitiendo que en Colombia se pueda avanzar en la construcción de una Nación que respete la diversidad cultural y el medio ambiente.

La vida está en riesgo. Todo el poder económico que busca la acumulación pareciera que ha unido sus fuerzas para destruir toda forma de vida que busca el equilibrio de la naturaleza. Lo anterior se evidencia en las continuas leyes y normas jurídicas que pretenden despojar a las comunidades Indígenas y procesos sociales de sus territorios, leyes que van en contra de la vida misma y amenazan profundamente la armonía de los territorios.

Esta estrategia de exterminio sobre los Pueblos Indígenas y los procesos sociales también tiene una maniobra de cooptación y enajenación que va desde la formación en la educación, el consumismo globalizado, la propaganda y la manipulación de los medios de comunicación, entre otras muchas estrategias que buscan invadir las mentes de las personas para que éstas acepten y avalen la destrucción de los territorios a favor del “desarrollo económico”. Como si fuera poco, este proyecto de avaricia y acumulación, en aras de consolidar su objetivo, viene exterminando toda forma de lucha y resistencia, con acciones de violencia, sembrando el terror en los territorios y trayendo la muerte a los pueblos indígenas.

Lo anterior se evidencia en la constante presencia de los grupos armados legales e ilegales que en el marco de su disputa por los territorios vienen acabando con la vida de los pueblos indígenas, situaciones que se ven en acciones cívico-militares como enfrentamientos armados, bombardeos, hostigamientos y control territorial, entre muchas estrategias de muerte que han provocado continuas amenazas, desplazamientos, confinamientos y asesinatos tanto a los comuneros como a los líderes y autoridades indígenas del territorio chocoano.

El proyecto de acumulación que ve a la naturaleza como materia prima y al ser humano como mano de obra tiene los ojos puestos sobre nuestros territorios. Vienen desarrollando proyectos de explotación maderera, siembras extensivas de monocultivo, desarrollo del narcotráfico, proyectos de investigación forestal y de fauna y explotación de los recursos minerales. Estos señores de la muerte no descansarán hasta acabar con el último árbol nativo, patentar hasta la última planta medicinal, sembrar sus monocultivos hasta que la tierra termine completamente erosionada, no descansarán hasta extraer el último gramo de oro, platino, zinc o cualquier tipo de mineral que sea para ellos valioso, no quedarán satisfechos hasta que todos los ríos estén completamente contaminados y, por último, no estarán cómodos hasta que hayan exterminado o expulsado a todos los seres humanos y animales de sus territorios ancestrales.

Frente a este panorama de ocupación y exterminio de los pueblos originarios del territorio chocoano, en este caso las comunidades indígenas y sus autoridades, hemos decidido luchar, defender la vida y los territorios ancestrales. Es por eso que en el VIII Congreso de la Asociación de Cabildos Indígenas del Chocó – OREWA, como estrategia de visibilización, el congreso en pleno ordenó la realización de una investigación desde el análisis y la reflexión de las comunidades indígenas sobre el desarrollo de la actividad minera y los impactos naturales, económicos y sociales que estos han venido dejando sobre los Territorios Indígenas, para entender como este proyecto de destrucción y acumulación tiene al borde del exterminio todos los procesos de defensa y armonía con la naturaleza y, en esa medida, como se está viendo afectado el derecho a la vida de todos los seres que habitamos este territorio.

Como resultado de este proceso de análisis y de investigación presentamos el informe llamado “Minería: Estrategias del despojo en los Pueblos Indígenas del Chocó”. Con esta publicación queremos generar una reflexión sobre el contexto de exterminio y destrucción que han generado los “señores de la muerte” con la minería en el Chocó. De igual manera, esperamos pueda aportar al debate social sobre el derecho que tenemos los pueblos a decidir nuestro propio desarrollo y permitir que en Colombia se pueda avanzar en la construcción de una nación que respete la diversidad cultural.

Reiteramos que con este informe, que es un esfuerzo mancomunado de nuestras comunidades y autoridades indígenas, buscamos brindar herramientas de análisis y discusión que generen conciencia sobre la importancia de conservar y defender la vida de todos y cada uno de los seres que habitamos este planeta. Así mismo, llamamos a la solidaridad de las organizaciones, pueblos y procesos sociales tanto del ámbito nacional como internacional para unir esfuerzos en la defensa de la naturaleza y el respeto por la vida, frente al proyecto de destrucción territorial como lo es la explotación de los recursos minerales.

Consejo de Autoridades Indígenas de la Asociación de Cabildo Indígenas Wounaan, Embera Dóbida, katío, Chamí y Tule del departamento del Chocó-OREWA


Manifiesto de organizaciones y colectivos en apoyo a los presxs chiapanecos en huelga de hambre


Noviembre de 2011, Chiapas, México

Desde el pasado 29 de septiembre un grupo de pres@s indigenas, recluidos en diferentes penales de Chiapas y pertenecientes a las organizaciones de la Voz del Amate, Solidarios de la Voz del Amate y Voces inocentes, se declararon en huelga de hambre y ayuno.

Sus nombres: el profesor Alberto Patishtán Gómez, Andrés Núñez Hernández, Alfredo López Jiménez, Alejandro Díaz Sántiz, José Díaz López, Pedro López Jiménez, Juan Díaz López, Rosario Díaz Méndez, Enrique Gómez Hernández, Juan Collazo Jiménez y la compañera Rosa López Díaz.

Todos y todas están injustamente privados de su libertad ya que se les prefabricaron los delitos por los cuales están condenados a sentencias extremadamente largas, todas y todos fueron torturados física y psicológicamente en casas anónimas que no poseen ningún distintivo y que son centros clandestinos de detención y tortura.

Su digna lucha es para denunciar el horror y los abusos que se viven en los penales de México y para exigir su libertad inmediata.

Alrededor de ellos y ellas muchas voces solidarias se están levantando en México y en el mundo. Voces que desde abajo reivindican y practican una justicia diferente, lejos de los tribunales del estado y cerca de los pueblos. Voces que rechazan este sistema de dominio que se funda en la explotación, el despojo, la represión, el desprecio. Voces y gentes que a diario construyen miles de alternativas al mundo podrido del capital y de sus rejas, ya sean materiales o inmateriales. Voces y gentes que hablan idiomas diferentes pero con el mismo ritmo, el del corazón, abajo y a la izquierda.

En este grito de libertad se refleja, como en un espejo, la rabia de los miles de presos políticos palestinos en Israel; de los miles de migrantes que rechazan la comida y se rebelan en los Centros de Identificación y Expulsión europeos en donde son injustamente internados; de los mapuches que en su larguísimas huelgas rechazan la Ley Anti-terrorista; en esta digna rabia se reconocen los kurdos en las mazmorras turcas; los vascos y las vascas torturadas en los FIES; los nigerianos y africanos que se rebelan frente a las multinacionales del petróleo y son encarcelados y ejecutados… todos los y las disidentes encerradas en estas paredes húmedas y sucias en cada rincón del planeta, donde intentan aplastar a las ideas.

Por ello hacemos un llamado a las organizaciones independientes, a los grupos de afinidad, a los centros sociales, a los sindicados autónomos, a los medios de comunicación popular, a todos los y las que actúan de forma autogestionada y que son cómplices y culpables, como nosotros y nosotras, de querer un mundo sin vallas, sin fronteras y sin prisiones a sumarse y solidarizarse con esta digna lucha de los presos y presas políticas de Chiapas en huelga de hambre.

¡Abajo los muros de la prisiones!
¡Libertad para todxs!
¡Si nos tocan a unx nos tocan a todxs!

Red contra la Represión y por la Solidaridad – Chiapas (México)
Grupo de Trabajo No Estamos Todxs (México)
Colectivo Nodo Solidale (México e Italia)
Colectivo Zapatista “Marisol” de Lugano (Suiza)
Nomads (Italia)
Plataforma Vasca de Solidaridad con Chiapas (País Vasco)
CGT – Estado español
La Red de Apoyo Zapatista de Madrid (Estado Espanol)
Associació Cultural el Raval “el Lokal” de Barcelona (Estado Espanol)
Grupo IRU (Estado español)
Red Libertaria Apoyo Mutuo (Estado español)
Cruz Negra Anarquista de México
Amig@s de Mumia (México)
Kasandrxs – Feministas libertarias (Argentina)
Union de Comunidades Indigenas de la Zona Norte del Istmo_UCIZONI (México)
De Orugas y Mariposas -Radio-Web (Argentina)
Colectivo votán zapata (México)
Colectivo de Telefonistas Zapatistas (México)
Colectivo Zapayasos (México)
Zapateando Medios Libres (México)
Comitato Chiapas “Maribel” – Bergamo (Italia)
Brigada Callejera de Apoyo a la Mujer “Elisa Martínez”, A.C. (México)
Les trois passants – Paris (Francia)
Comite de solidaridad con los pueblos de Chiapas en Lucha (CSPCL) – París (Francia)
Caracol mundo-eco de latido en solidaridad – Viena (Austria)
Spazio Pubblico Autogestito XM24 di Bologna (Italia)
ZKsquat – Roma (Italia)
Colectivo Contra la Tortura y la Impunidad A.C. (México)
Centro de estudios de la Región Cuicateca – CEREC (México)
La Otra Salud (México)
Colectivo Libertari@s (México)
Otra Campaña Estado de México, Región 2 (México)
Mentes Autónomas (México)
Centro Social Obrero (México)
Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra de Atenco (México)
Movimiento por Justicia del Barrio, La Otra Campana Nueva York (EUA)
F.O.A. Boccaccio 003 Monza (Italia)
Colectivo Ik’ (México)
Assemblea d’okupes de korneyà (Estado español)
Assemblea del CSO Laforsa_ korneya de llobregat_ catalunya(Estado español)
Chiapas Solidarity Group­_Edinburgh (Reino Unido)
Asociacion Espoir Chiapas / Esperanza Chiapas_Paris (Francia)
Educación para la liberación de nuestros pueblos (México)
Espacio social y kultural LA KARAKOLA (México)
Federazione nazionale Brigate di Solidarietà Attiva (Italia)
Caracol Zaragoza-Red de Personas por la Autonomía Zapatista (Estado español)
Resistencia Civil Contra de las Altas Tarifas de Candelaria­_Campeche (México)
Col·lectiu Republicà del Baix Llobregat _Barcelona (Estado Español)
Blimunda Comunicacción – Mini Agencia de información y medios
Tribunal Permanente de los Pueblos (TPP)
Dorset Chiapas Solidarity Group (Reino Unido)
CSA Next-emerson_ Firenze (Italia)
Movimento lotta per la casa_ Firenze (Italia)
La redacción de “Lucha Indígena” (Perú)
Comité de Apoyo a Chiapas/Chiapas Support Committee Oakland_ California (EUA)
CordaTesa_Monza (Italia)
La Esquina del Soul_ Roma (Italia)
Ateneo Occupato_ Roma (Italia)
Colectivo de Mujeres Tejiendo Resistencias (México)
La Reus_ Cultural i Solidària per la Pau_Catalunya (Estado Español)
Santocho Antifa Sonidero Social (México)
Colectivo Moch Couoh_ Campeche (México)
Multiforo Cultural Alicia (México)
Voces Oaxaqueñas Construyendo Autonomía y Libertad _VOCAL (México)
Multimedios Cronopios (México)
Colectivo Estudiantil Revuelta del CCH Vallejo (México)
Partizan (Italia)
Comitato Madri x Roma Città Aperta (Italia)
LOA Acrobax Project (Italia)
All Reds Rugby Roma (Italia)
R.A.P._ Gruppo Inchiesta (Italia)
Coordinamento Cittadino di Lotta x la Casa (Italia)
Free Palestine_Roma (Italia)
L38 Squat (Italia)
CSOA Il Molino (Suiza)
Komite Internazionalistak (Pais Vasco)
Iranian Women’s Group (Iran)
Campaña contra la la represión política y la tortura sexual (México)
Radiodimassa_ Napoli (Italia)
Union Syndicale Solidaires (Francia)
Fédération SUD Éducation ( Francia)
Colectivo Autónomo MAgonista_ CAMA (México)
L’ Adhesiva, espai de trobada i acció _Barcelona (Estado Español)
Grupo de Apoyo a la Zona Costa de Chiapas, GAZC _Barcelona (Estado Español)
Mexicans en Resistencia des de Barcelona (Estado Español)
Regeneración Radio (México)
Bristol Anarchist Black Cross (Reino Unido)
Cafetería El Balcón de Emma Goldman ( México)
Askapena (País Vasco)

5 nov 2011

EX ASESOR DE ASUNTOS INDÍGENAS REAPARECE AHORA COMO EMPLEADO ASESOR DE EMPRESAS MINERAS


El oscuro ex Asesor de Política Indígena del Ministerio de la Presidencia, Sebastián Donoso, reaparece ahora vinculado a las transnacionales mineras. Según informa la Revista CAPITAL, Donoso se incorporó al estudio Barros & Errázuriz para asesorar a grandes compañías en temas de aguas y concesiones de minería. Ese fue siempre su especialidad.

"Debe auditarse y anularse todos los actos que realizó Sebastián Donoso mientras estuvo de 'asesor' de política indígena", declararon dirigentes mapuche y aymara. "Es impresentable que un asesor de empresas mineras haya estado a cargo de la política indígena en Chile"."¿Que información se llevó desde el Estado?"

LA "SILLA MUSICAL" DEL GOBIERNO: Ejecutivos y asesores de las transnacionales pasan por cargos de Gobierno y luego vuelven al "sector privado", del que nunca salieron. De eso se desprende un descarado tráfico de influencias, falta de probidad y desvergüenza.

DONOSO EL ASESOR MINERO
"Minería y aguas son las nuevas apuestas de Barros & Errázuriz. El estudio quiere potenciar su gestión de Recursos Naturales e incorporar estas nuevas áreas de práctica. Para ello acaba de reclutar al abogado Sebastián Donoso Rodríguez, especialista en esos temas.

"Donoso se desempeñaba en el ministerio Secretaría General de la Presidencia como asesor especial para asuntos indígenas, pero su carrera como jurista ha estado ligada siempre a los temas mineros y de aguas."

"Pablo Guerrero, socio del estudio, explica que “dados la enorme relevancia y el constante crecimiento que tienen estas actividades en Chile, era muy importante que nuestro estudio desarrollara un área especializada, con un equipo de dedicación exclusiva para estos temas."

Donoso se formó en Carey & Cía., donde trabajó en el área de Recursos Naturales, con énfasis en Minería, Aguas y Asuntos Indígenas.

Posteriormente, fue jefe de Gabinete del ex senador Marco Cariola (entre el 2002 y 2006), para luego dedicarse completamente al tema minero como abogado de Minera Esperanza, del grupo Antofagasta Minerals, entre 2006 y 2010. Allí fue el encargado y responsable de todos los asuntos legales relacionados con el desarrollo del "Proyecto Esperanza", una mina a rajo abierto y planta concentradora de sulfuros de cobre y oro en la Región del Maule.

LA POLITICA ANTI DERECHOS INDIGENAS QUE IMPULSÓ DONOSO
Sebastián Donoso conocido desde años por su tenaz oposición a la ratificación del Convenio 169, asumió como encargado de política indígena del Gobierno de Sebastián Piñera, con un millonario sueldo de $5 millones de pesos mensuales (US$ 10.000).

Desde su cargo intervino y paralizó a la CONADI y el Fondo de Tierras e impulsó un fraudulento proceso de "gran consulta indígena" que terminó en un gran fracaso. Donoso con total desvergüenza declaró en la prensa que "lo que digan los indígenas en las consultas no cambiará los planes del Gobierno." Para Donoso y las empresas mineras las consultas "no son vinculantes".

Desde su cargo viajó a todos los foros internacionales de asuntos indígenas de Naciones Unidas.

Ahora se conoce la verdadera agenda de Sebastián Donoso: facilitar las cosas a las empresas mineras.


(Fuente ChileNewenMapuche http://aureliennewenmapuche.blogspot.com/2011/11/ex-asesor-de-politica-indigena.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter

CONGRESO NACIONAL INDIGENA (Comunicado urgente, 4 /XI / 2011)

Al Pueblo de México.
A los Pueblos, naciones, tribus, barrios, comunidades, colectivos y organizaciones indígenas honestas.
A los medios de comunicación.
A la sociedad civil nacional e internacional.
A La Otra Campaña.
A la Comisión Sezta Nacional e Internacional.

Las autoridades, delegados, comisarios, consejeros, principales, delegados y representantes de pueblos, naciones, tribus, comunidades, barrios, organizaciones y colectivos indígenas honestos participantes en el Congreso Nacional Indígena, Adherentes a la VI Declaración de la Selva
Lacandona, manifestamos nuestra solidaridad con las hermanas y hermanos de los pueblos Ikoot, Binnizá y Afrodescendientes, integrantes de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), que hoy son víctimas de las peores
formas de criminalización de su lucha por parte de los malos gobiernos de Felipe Calderón y Gabino Cue, quienes con su mutismo, complacencia, racismo condescendencia y malinchismo se muestran cómplices de las empresas transnacionales españolas en la violación directa de derechos
de pueblos y comunidades indígenas del Istmo de Tehuantepec, en el marco de la imposición del denominado megaproyecto Corredor Eólico del Istmo.

En Oaxaca, la criminalización y represión de los movimientos sociales ha venido siendo una constante en los gobiernos de José Murat, Ulises Ruíz y Gabino Cué, permitiendo, propiciando y solapando la existencia y acción de grupos paramilitares prácticamente en todas las regiones del estado,así lo demuestran los casos de San Juan Copala, San Isidro Aloapan, Yosotatu, Tanetze, Xochiapan, Tuxtepec, Unión Hidalgo, Juchitán y la propia Lu’lá’, ciudad de Oaxaca; en estas localidades la acción de grupos armados y pistoleros al servicio de las empresas transnacionales y
cacicazgos coludidos con el gobierno del estado en turno han cobrado vidas de un sinnúmero de activistas y luchadores sociales, en su mayoría indígenas. Con toda esta cauda de impunidad a cuestas, resulta aberrante e inexplicable que la ONU haya entregado recientemente reconocimientos por la observancia de Derechos Humanos al gobierno del estado de Oaxaca.

Manifestamos nuestro repudio a la violenta represión promovida y ejercida en contra de la Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), por parte de la empresa Desarrollos Eólicos Mexicanos (DEMEX, filial de la española Renovalia Energy), quienes los pasados 18 y 28 de octubre, acompañados de policías federales y ministeriales agredieron físicamente a compañeras y compañeros de la APIITDTT en los terrenos comunales de Unión Hidalgo y Juchitán, resultando lesionados de dichas acciones represivas, así como el asesinato del C. Reynaldo Ordaz Velázquez, empleado de la empresa DEMEX,
originario de la comunidad de La Venta, Agencia Municipal de Juchitán, Oaxaca. Pedimos la investigación de estos hechos descartando la responsabilidad de Rodrigo Flores Peñaloza, en tanto no se encontraba en el lugar de los hechos y puesto que los únicos armados fueron los paramilitares y esquiroles pagados por DEMEX y los policías municipales de La Venta, Oaxaca.

Exigimos la cancelación inmediata del megaproyecto Corredor Eólico del Istmo, particularmente en los casos de los parajes de Unión Hidalgo (Piedra Larga, Las Palmas, El Llano y Zapotal), así como en el caso del Parque Eólico San Dionisio, que se pretende imponer por la española PRENEAL en la Isla de Pueblo Viejo, ya que en estos dos últimos casos se ha incurrido y se incurre en la permanente violación de nuestros derechos como pueblos y comunidades indígenas, reconocidos en los Acuerdos de San Andrés, que para nosotros es la máxima Ley de nuestros derechos en México, así como en el Convenio 169 de la OIT, en la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU y en la propia Ley de Derechos Indígenas del Estado de Oaxaca. Las supuestas bondades de la generación de energía limpia, también resultan una falacia pues se han afectado extensiones de montaña baja y manglar en las distintas áreas de la planicie, redundando en pérdidas de acuíferos, soberanía alimentaria y especies en peligro de extinción tanto de aves
como de otras especies.

De la misma manera, responsabilizamos directamente a los malos gobiernos, tanto de la federación como del estado de Oaxaca, así como a los golpeadores y paramilitares contratados por la empresa DEMEX, ante el mutismo y la condescendencia de las autoridades municipales, estatales y
federales, por las agresiones y afectaciones físicas y morales que hasta ahora se han dado desde el mes de junio y los pasados 18 y 28 de octubre, así como de las nuevas agresiones que puedan ser víctimas cualesquier integrante de la Asamblea de Pueblos Indígenas del Istmo de Tehuantepec en Defensa de la Tierra y el Territorio (APIITDTT), en particular exigimos el cese el hostigamiento jurídico, se cancelen las averiguaciones previas y posibles y vigentes órdenes de aprehensión en contra de las compañeras Maribel González Pedro, Guadalupe Castellanos Ramírez, Lucila Bettina Cruz Velázquez, así como de los compañeros Rodrigo Flores Peñaloza y Juan Regalado Martínez.

Los pueblos y comunidades indígenas en lucha y resistencia por la defensa de nuestras tierras y territorios ¡NO SOMOS DELINCUENTES NI NARCOTRAFICANTES¡, por lo que exigimos se suspendan los patrullajes del ejército y la marina de las comunidades de Xadani, Juchitán, Unión Hidalgo
y San Dionisio del Mar, así como de la mayoría de las comunidades y ciudades del istmo de Tehuantepec; al igual que en los casos de Michoacán, Guerrero y Oaxaca, demandamos que regresen los militares y marinos a sus cuarteles; no toleraremos más la presencia de la Marina en nuestros
territorios y nuestras casas amedrentando e intimidando a nuestras familias, esposos, esposas, madres, padres e hijos y responsabilizamos directamente a Felipe Calderón de estas acciones anticonstitucionales y de las consecuencias que de ellas se puedan derivar.

Anticipamos que la actual campaña represiva de los malos gobiernos de Felipe Calderón y Gabino Cue, para lo cual recurren al uso de fuerzas militares, marina, paramilitares, policía municipal y esquiroles de la CTM, en contra de nuestros pueblos y comunidades, para despojarnos de nuestras tierras y territorios, no nos amedrentan ni intimidan en nuestra decisión de reunirnos los pueblos indígenas de México afectados por las empresas transnacionales, para dialogar y reflexionar sobre posibles soluciones a esta problemática en nuestro próximo Taller Nacional a realizarse en territorio del pueblo Ikoot, Istmo de Tehuantepec, los próximos 26 y 27 de noviembre; hacemos extensiva la invitación a los adherentes de La Otra Campaña y a las organizaciones civiles defensoras de Derechos Humanos, para observar y garantizar un
buen resultado de este próximo encuentro.

Exhortamos a la sociedad civil oaxaqueña, a los pueblos, naciones, tribus, comunidades, barrios, organizaciones, colectivos y personas honestas indígenas, que representan a la población mayoritaria del estado de Oaxaca, así como a la Sección XXII del SNTE, a promover el diálogo y la
organización desde abajo a fin de evitar el despojo que los malos gobiernos y las empresas transnacionales quieren realizar de las tierras, territorios y recursos de nuestros pueblos.

¡LA TIERRA, LA MONTAÑA, LOS BOSQUES, LAS PLAYAS, EL AGUA Y EL AIRE NO SE VENDEN, SE AMAN Y SE DEFIENDEN¡

¡¡NUNCA MAS UN MEXICO SIN NOSOTROS¡¡

Por el Congreso Nacional Indígena:

Pueblo Wixárika: Autoridades agrarias y comunitarias de Bancos de San Hipólito, Santa Catarina Tuapurie y San Andrés Cohamiata, San Sebastián Teponahuastlán (Jalisco, Zacatecas y Durango); Consejo Regional Wixárika en defensa de Wirikuta.

Tribu Yaqui: Autoridades y gobernadores tradicionales de los ocho pueblos de la Tribu Yaqui, Sonora, en Resistencia contra el Acueducto ‘Independencia’.

Pueblo Purhépecha: Comunidad Indígena Purhepecha de Cherán; Autoridades comunitarias de Nurío, Michoacán.

Pueblo Ikoot: Autoridades Municipales y agrarias de San Mateo del Mar; Asamblea de Comuneros de Xacambaj, Pueblo Viejo, San Dionisio del Mar, Oaxaca.

Pueblo Nahua: Concejo de Autoridades comunales Autónomas de Ostula, Coire y Pomaro, de la costa de Michoacán. Comunidad Indígena de Tuxpan, Jalisco. Comisariado del Ejido Indígena de Ayotitlán, Mpio. De Cuautitlán, Jalisco. Consejo de Mayores, Autoridades tradicionales de Ayotitlán, Sierra de Manantlán, Jalisco. Comuneros de Milpa Alta, D.F. en resistencia contra el Arco Sur.
Colectivo Ce-Acatl, D.F.

Pueblo Ñhomdäh: Comunidad de Xochistlahuaca y Radio Comunitaria ‘La palabra del agua’, Guerrero.

Pueblo Ñhañhu: Comuneros y colectivo cultural y Radio Comunitaria de San Pedro Atlapulco, Estado de México.

Pueblo Me’pha: Consejo Regional de Autoridades Comunitarias/Policía Comunitaria de Tlapa, Paraje Montero y San Luis Acatlán, Guerrero.

Pueblo Coca: Comunidad Indígena de Mezcala Jalisco.

Pueblo Ñhu Sabi y Binnizá: Consejo Indígena Popular de Oaxaca- Ricardo Flores Magón (CIPO-RFM),
Oaxaca, Colectivo el Cortamortaja y Radio Arco Iris, Jalapa del Marqués, Oaxaca.

Pueblo Tsotsil y Tseltal: Plantón de familiares de presos políticos en Huelga de Hambre por su
Libertad, Plaza de la Paz, Catedral de San Cristóbal de las Casas, Chiapas.

Acompañantes:
Asociación Jalisciense de Apoyo a Grupos Indígenas (AJAGI, A.C.)
Unidad de Apoyo a Comunidades Indígenas (UACI), Universidad de Guadalajara.
Asesoría Agraria, A.C.

1 nov 2011

BOLÍVAR: Indígenas retuvieron a 19 GNB que ejercían minería ilegal


Pemones: ¿quién controla
a los militares y GNB?


■ Fueron sorprendidos cuando explotaban mina en La Paragua.

■ Indígenas retuvieron a 19 GN que ejercían la minería ilegal.

■ Los militares fueron liberados ayer por mediación de la Ministra Maldonado.

■ Los 19 efectivos estuvieron 4 días en cautiverio y fueron liberados después de una reunión con la ministra de los Pueblos Indígenas.

■ Unos 550 miembros de 13 comunidades pemón asaltaron y desarmaron a funcionarios de la Fuerza Armada, luego de que éstos los desalojaron del sector Amanaimü de Alto Paragua.

■ Los uniformados fueron capturados y desarmados por los capitanes pemones en La Paragua, estado Bolívar, cuando explotaban un yacimiento del que el Gobierno retiró a la etnia hace dos meses.

■ El general Henry Rangel Silva, jefe del CEO, declaró que 300 personas habían sido capturadas cuando intentaban entrar en una mina y agregó que la situación estaba controlada.

■ Ricardo Delgado, ex alcalde del municipio Gran Sabana, ofreció otra versión. Explicó que los guardias permanecieron 4 días retenidos, luego de ser descubiertos por la comunidad de El Casabe cuando delinquían. “Si los militares están para controlar las actividades ilícitas, nos preguntamos: ¿quién controla a los militares?”, dijo el líder pemón.

Indígenas de 13 comunidades del pueblo de La Paragua, en el municipio Angostura del estado Bolívar, mantuvieron retenidos durante 4 días a 19 efectivos de la Guardia Nacional, a quienes capturaron cuando ejercían la minería ilegal.

Los militares fueron desarmados por los capitanes, luego de que fueran capturados ejerciendo la minería ilegal en un yacimiento que hace dos meses fue desalojado por el Plan Caura y presentado como un éxito.

Indigenas asaltan y desarman a militares

Hasta ayer en la tarde un funcionario había declarado por el hecho; sólo el comandante estratégico operacional, Henry Rangel Silva, informó a través de Venezolana de Televisión que 300 personas habían sido capturadas cuando intentaban entrar a la mina, que está ubicada a cuatro horas de navegación del pueblo La Paragua.

Denunció que hay manipulaciones por parte de personas que pretenden utilizar a los indígenas para la explotación ilegal del oro. “Ya estamos tras la pista de cuatro personas, quienes están identificadas como promotoras de la minería ilegal”, dijo.

El ex alcalde del municipio Gran Sabana, Ricardo Delgado, desmintió este domingo a las declaraciones de Rangel Silva con imágenes y videos de lo ocurrido.

Delgado explicó que los miembros de la comunidad de El Casabe, les quitaron el armamento de regla a los militares tras haber sido descubiertos. Desde entonces, los 19 guardias nacionales permanecieron retenidos hasta ayer, cuando Nicia Maldonado, ministra de los Pueblos Indígenas, visito la localidad.

Su intervención y la promesa de, supuestamente, devolverles la mina a los indígenas, permitió la liberación de los rehenes.

Los efectivos de la Fuerza Armada Nacional Bolivariana (FANB) han estado retirando a los mineros ilegales del sur de Bolívar

Caso con antecedentes:

Delgado explicó que desde que entró en vigencia el decreto 8413, que reserva al Estado las actividades de explotación del oro, los indígenas fueron desalojados de sus tierras, donde milenariamente han habitado.

La ley contradice la disposición institucional de reconocimiento de las tierras indígenas, las cuales tienen exuberantes riquezas naturales, dijo Delgado. “El decreto es un decreto de militarización de las tierras indígenas, lo cual entra en contradicción con la ley indígena”.

Al margen del descontento, Delgado relató que quienes tienen la supuesta potestad de preservar el ambiente ejercen la minería que les fue negada a los indígenas, a pesar de la tradición histórica y el marco legal.

“Entonces, si los militares están para controlar las actividades ilícitas, nuestra pregunta es ¿quién controla a los militares?”.

“El decreto tipifica un delito que nunca ha sido delito en Venezuela. Es decir, este gobierno actúa, cual Cristóbal Colón en 1492. ¿Qué hizo Cristóbal Colón? Les decomiso el oro a los indígenas. ¿Qué hizo Hugo Chávez? Les decomisa el oro a los indígenas en su propia tierra”.

El líder indígena pemón informó que redactarán un recurso de amparo para preservar los derechos de las comunidades aborígenes.

Denunció que toda la población está militarizada, con acceso restringido por tierra y por aire, “a fin de presionar a que los indígenas les dé hambre y los suelten. No, señor, el indígena toda la vida ha vivido allí. Así que los que van a aguantar hambre son los militares”.

El vocero señaló que ningún diputado indígena ha hecho presencia. “Han permanecido en complicidad con el Gobierno, porque ya no son voceros indígenas sino voceros del Gobierno”.

Como condición para la liberación de los militares, esperan la presencia del ministro para la Defensa. “Esperamos que recoja a sus muchachos, se firme un acta y desaloje a los mineros ilegales que están azotando a los indígenas”.

BAJO PROTECCIÓN:

• Las zonas de mayor extracción aurífera y diamantífera ilegal, de acuerdo con el Centro de Investigaciones Ecológicas de Venezuela (CIEV), se encuentran en la cuenca alta del río Caura, El Manteco, Tumeremo, Icabarú, Alto Paragua, Caroní por Urimán, Aripichi, entre otros puntos.• Desde el año 2008 existe una prohibición absoluta para practicar minería aurífera en esa zona, ubicada en la cuenca hidrológica del río Caroní y protegida por las leyes ambientales.

• La cuenca del río Caroní está protegida por abastecer las turbinas de las centrales hidroeléctricas Simón Bolívar (Guri), Francisco de Miranda (Macagua) y Caruach (Manuel Carlos Piar), que generan 70% de la energía que consume el país.

Los guardias nacionales fueron entregados con la condición de que les devuelvan a los indígenas la mina que les quito el Plan Caura.

Más temprano:

Según Ricardo Delgado, líder indígena pemón, 500 miembros de 13 comunidades de la etnia pemón asaltaron y desarmaron a un grupo de funcionarios de la Fuerza Armada Nacional porque los militares desalojaron a los indígenas de sus tierras hace dos meses para explotar un yacimiento de oro en el sector Amanaimü de Alto Paragua, en el estado Bolívar.

Los pemones anunciaron su acción a través de la resolución 001-2011 de Las Capitanías Comunales del Sector Medio y Alto Paragua. La misma señala: “Por cuanto los integrantes del Glorioso Ejército del Libertador, específicamente los de la armada, actualmente están realizando actividades mineras, directa y/o indirectamente mediante los terceros, en la comunidad indígena de Amanaimü (sector Alto Paragua), contraviniendo todas las disposiciones legales vigentes en la República Bolivariana de Venezuela, en materia de derechos indígenas, ambientales y otras que rigen la materia”.

“Estos militares sacaron a nuestros hermanos indígenas de su comunidad y se quedaron explotando la bulla de oro, por eso los miembros de estas 13 comunidades tomaron la medida”, dijo Delgado.

El documento indica que se realizaron tres reuniones y en dos de ellas se contó con la presencia de representantes del cuerpo castrense, de la Asamblea Nacional y del Ministro para el Poder Popular Indígena. Se señala que se llegaron a acuerdos pero que no fueron respetados.

Jorge Pérez, Capitán General de 23 comunidades indígenas del sector 5, aseguró que hace meses efectivos del ejército “llegaron a la comunidad de Ikabaru en la Gran Sabana, exigiendo a nuestros hermanos que les dieran de kilo a kilo y medio del oro que extraen de las minas”.

Aseguraron que van a continuar peleando por sus derechos y sus tierras.

Reacción oficial:

Una comisión interinstitucional fue activada este sábado para escuchar los planteamientos de mineros de origen indígena desalojados por la Fuerza Armada Nacional Bolivariana de una mina ilegal ubicada en cercanías de La Paragua, municipio Angostura del estado Bolívar, anunció el viceministro del Territorio Comunal de Valles, Sabanas y Tepuyes del ministerio de Pueblos Indígenas, Carlos Somera.

El desalojó:

Fuerza Armada desalojó a 300 personas que operan en mina “ilegal” del estado Bolívar.

El jefe del Comando Estratégico Operacional de la Fuerza Armada Nacional, general en jefe Henry Rangel Silva, informó que realizaron un operativo de seguridad en La Paragua, estado Bolívar, para desalojar a unas 300 personas que intentaban seguir explotando una mina que fue cerrada meses atrás.

“Es una situación de seguridad y defensa de la nación. Ya en ese lugar se desalojaron a 4 mil personas y ahora hacemos una operación que nos permita sacar a 300 personas que han querido ingresar nuevamente”, dijo Rangel Silva.

El funcionario manifestó que ya tienen más de tres meses tratando llegar a un acuerdo con las 300 personas y este viernes fue que demostraron su disposición a ceder.

La periodista del Correo del Caroní, Nathaly García, aclaró en un contacto con Buenas Noches que involucrados en la situación se encontraban indígenas en la zona que reclamaban que les devolvieran su zona. Agregó que hay una situación de incertidumbre y tensión en la zona por miedo a que se genere violencia a raíz del suceso.

Sin embargo Silva denunció que detrás de la intención de estos mineros “hay una manipulación de personas extrañas”. Aseguró que habrían unas cuatro personas identificadas como presuntos promotores de la acción.

Enfatizó que la población de La Paragua está en normalidad. “Hemos notado que hay activistas políticos de oposición que quieren hacer de esto un evento extraordinario”, señaló.


Por: CLAVEL RANGEL
BOLÍVAR | CIUDAD GUAYANA