"Señor
Timoleón Jiménez
Comandante de las FARC
Reciba un saludo de la Asociación de Cabildos Indígenas de Cxhab Wala
Kiwe (norte del Cauca) ACIN. Le escribimos desde nuestra resistencia a
la guerra, y desde nuestra voluntad indeclinable por la paz.
La semana antepasada los indígenas del Cauca reanudamos las acciones
de liberación y armonización de nuestros territorios, cumpliendo el
mandato de la Junta Directiva del CRIC del 20 de julio de 2011, donde
adoptamos la "Minga de resistencia por la autonomía y armonía
territorial y por el cese de la guerra". Las acciones de liberación y
armonización iniciales consisten en el desmonte de las bases
permanentes de todos los actores armados, el desmonte de las
trincheras y cambuches de la fuerza pública y de la insurgencia, y la
movilización masiva de comuneros y comuneras a los sitios de
concentración de las guerrillas para impedir que hostiguen a la
población de los municipios (sean ataques, retenes o actividades
amenazantes).
Los pueblos indígenas no le hemos declarado la guerra ni a la
guerrilla ni al Estado. Por eso nuestra Minga se hace cuidando siempre
a la comunidad, y cuidándonos siempre de no darle ventaja militar a
ninguno de los actores armados como ordena el Derecho Internacional
Humanitario. No vamos a agredir a nadie, pero utilizaremos la fuerza
de nuestra comunidad reunida, de nuestra palabra y de nuestros
derechos para recuperar nuestros territorios.
Como hemos dicho siempre, y formalmente a ustedes desde la Declaración
de Vitoncó, en 1985: No aceptamos sus fuerzas guerrilleras en nuestros
territorios. No las queremos y no las necesitamos.
No queremos la presencia guerrillera -ni de ningún ejército-- porque
estos territorios son nuestros desde tiempos inmemoriales. Si hoy
están dentro de la República de Colombia es porque desde la conquista
española nos las han venido robando.
No necesitamos su presencia porque la guerrilla no nos trae
tranquilidad; ustedes atacan a la población civil; ustedes irrespetan
nuestra autoridad y nuestra justicia. No ayudan a la autonomía: todo
lo que tenemos en gobierno propio lo hemos hecho nosotros y nosotras.
Los pueblos indigenas hemos dado pruebas de poder construir nuestros
propios sistemas económico, educativo, judicial y de salud. La
guerrilla no nos protegen de los atropellos de la fuerza pública;
cuando llega el Ejército los guerrilleros se van y se cuidan entre
ellos. Tampoco impiden que lleguen las transnacionales; para conseguir
los recursos que sostengan su ejército, hacen acuerdos con ellas.
Salgan de los territorios indígenas del Cauca. Aléjense de los sitios
poblados y de vivienda. No ataquen más a la población civil. No
realicen más ataques que con toda seguridad van a afectar a la
población civil aunque pretendan atacar solo a la fuerza pública. No
usen armas de efecto indiscriminado, como los llamados tatucos o las
minas antipersonales. No se atrincheren en las casas. Díganle a los
milicianos que no guarden armas ni explosivos en las viviendas de las
familias.
Esperamos que las FARC cumplan voluntariamente con estas exigencias de
las comunidades. De cualquier modo las Autoridades, la Guardia
Indígena y las comunidades vamos a seguir liberando nuestros
territorios de los actores armados, que desarmonizan a la Madre Tierra
y nuestra vida.
Hace 4 meses le escribimos para que nos hicieran claridad sobre la
política militar de las FARC contra el CRIC, la ACIN y los Cabildos.
Seguimos esperando su respuesta. También le propusimos en esa carta
que avancemos en un diálogo humanitario sobre 4 puntos: No reclutar
menores; no utilizar la violencia sexual contra las mujeres como arma
política; no utilizar armas de efecto indiscriminado (tales como los
tatucos y las minas antipersonales); y respetar la autonomía plena de
los gobiernos y organizaciones indígenas. Estamos a la expectativa de
que podamos dar ese debate que necesitamos los indígenas del Cauca y
el país entero.
Comandante Jiménez:
Hay que terminar la guerra. Todos y todas la estamos perdiendo. Fue
bueno que ustedes liberaran a los soldados y policías que tenían
retenidos y que anunciaran el fin del secuestro económico, porque
fueron hechos de paz. Pero hay que ser más audaces y más decididos.
Cumplan las exigencias humanitarias que le estamos haciendo; es un
camino básico hacia la paz. Decidan terminar la guerra y empezar ya
una negociación política para terminar el conflicto; es imprescindible
para construir la paz. Entiendan que Colombia es más, mucho más, que
la guerrilla y el ejército, y que la paz debe ser una construcción de
todos y todas las colombianas.
Cuenten con nosotros para la paz. Nunca para la guerra.
CXHAB WALA KIWE - TERRITOIRE DEU GRAND PEUPLE
ASOCIACION DE CABILDOS DEL NORTE DEL CAUCA, ACIN-CXHAB WALA KIWE".
Timoleón Jiménez
Comandante de las FARC
Reciba un saludo de la Asociación de Cabildos Indígenas de Cxhab Wala
Kiwe (norte del Cauca) ACIN. Le escribimos desde nuestra resistencia a
la guerra, y desde nuestra voluntad indeclinable por la paz.
La semana antepasada los indígenas del Cauca reanudamos las acciones
de liberación y armonización de nuestros territorios, cumpliendo el
mandato de la Junta Directiva del CRIC del 20 de julio de 2011, donde
adoptamos la "Minga de resistencia por la autonomía y armonía
territorial y por el cese de la guerra". Las acciones de liberación y
armonización iniciales consisten en el desmonte de las bases
permanentes de todos los actores armados, el desmonte de las
trincheras y cambuches de la fuerza pública y de la insurgencia, y la
movilización masiva de comuneros y comuneras a los sitios de
concentración de las guerrillas para impedir que hostiguen a la
población de los municipios (sean ataques, retenes o actividades
amenazantes).
Los pueblos indígenas no le hemos declarado la guerra ni a la
guerrilla ni al Estado. Por eso nuestra Minga se hace cuidando siempre
a la comunidad, y cuidándonos siempre de no darle ventaja militar a
ninguno de los actores armados como ordena el Derecho Internacional
Humanitario. No vamos a agredir a nadie, pero utilizaremos la fuerza
de nuestra comunidad reunida, de nuestra palabra y de nuestros
derechos para recuperar nuestros territorios.
Como hemos dicho siempre, y formalmente a ustedes desde la Declaración
de Vitoncó, en 1985: No aceptamos sus fuerzas guerrilleras en nuestros
territorios. No las queremos y no las necesitamos.
No queremos la presencia guerrillera -ni de ningún ejército-- porque
estos territorios son nuestros desde tiempos inmemoriales. Si hoy
están dentro de la República de Colombia es porque desde la conquista
española nos las han venido robando.
No necesitamos su presencia porque la guerrilla no nos trae
tranquilidad; ustedes atacan a la población civil; ustedes irrespetan
nuestra autoridad y nuestra justicia. No ayudan a la autonomía: todo
lo que tenemos en gobierno propio lo hemos hecho nosotros y nosotras.
Los pueblos indigenas hemos dado pruebas de poder construir nuestros
propios sistemas económico, educativo, judicial y de salud. La
guerrilla no nos protegen de los atropellos de la fuerza pública;
cuando llega el Ejército los guerrilleros se van y se cuidan entre
ellos. Tampoco impiden que lleguen las transnacionales; para conseguir
los recursos que sostengan su ejército, hacen acuerdos con ellas.
Salgan de los territorios indígenas del Cauca. Aléjense de los sitios
poblados y de vivienda. No ataquen más a la población civil. No
realicen más ataques que con toda seguridad van a afectar a la
población civil aunque pretendan atacar solo a la fuerza pública. No
usen armas de efecto indiscriminado, como los llamados tatucos o las
minas antipersonales. No se atrincheren en las casas. Díganle a los
milicianos que no guarden armas ni explosivos en las viviendas de las
familias.
Esperamos que las FARC cumplan voluntariamente con estas exigencias de
las comunidades. De cualquier modo las Autoridades, la Guardia
Indígena y las comunidades vamos a seguir liberando nuestros
territorios de los actores armados, que desarmonizan a la Madre Tierra
y nuestra vida.
Hace 4 meses le escribimos para que nos hicieran claridad sobre la
política militar de las FARC contra el CRIC, la ACIN y los Cabildos.
Seguimos esperando su respuesta. También le propusimos en esa carta
que avancemos en un diálogo humanitario sobre 4 puntos: No reclutar
menores; no utilizar la violencia sexual contra las mujeres como arma
política; no utilizar armas de efecto indiscriminado (tales como los
tatucos y las minas antipersonales); y respetar la autonomía plena de
los gobiernos y organizaciones indígenas. Estamos a la expectativa de
que podamos dar ese debate que necesitamos los indígenas del Cauca y
el país entero.
Comandante Jiménez:
Hay que terminar la guerra. Todos y todas la estamos perdiendo. Fue
bueno que ustedes liberaran a los soldados y policías que tenían
retenidos y que anunciaran el fin del secuestro económico, porque
fueron hechos de paz. Pero hay que ser más audaces y más decididos.
Cumplan las exigencias humanitarias que le estamos haciendo; es un
camino básico hacia la paz. Decidan terminar la guerra y empezar ya
una negociación política para terminar el conflicto; es imprescindible
para construir la paz. Entiendan que Colombia es más, mucho más, que
la guerrilla y el ejército, y que la paz debe ser una construcción de
todos y todas las colombianas.
Cuenten con nosotros para la paz. Nunca para la guerra.
CXHAB WALA KIWE - TERRITOIRE DEU GRAND PEUPLE
ASOCIACION DE CABILDOS DEL NORTE DEL CAUCA, ACIN-CXHAB WALA KIWE".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario